2 Thessalonians 1:3 in Ignaciano 3 Nuparapenaveana, tatuparaca vihasulupayachaparaca ema Viya, taicha visamairiricahi eta tápajusiravapaipaicha eta esuapirahi ema Viya. Tajurusirapaipahi eta émunasiracacairahi. Eta tacahe, vihasulupayachaparacahi ema Viya.
Other Translations King James Version (KJV) We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
American Standard Version (ASV) We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
Bible in Basic English (BBE) It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;
Darby English Bible (DBY) We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;
World English Bible (WEB) We are bound to always give thanks to God for you, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Young's Literal Translation (YLT) We ought to give thanks to God always for you, brethren, as it is meet, because increase greatly doth your faith, and abound doth the love of each one of you all, to one another;
Cross Reference Luke 15:32 in Ignaciano 32 Puítisera, táuricaichucha vicha eta piesta eta viúrisamurevainahi, taicha tímicutijiricavahi eta máepenaquenénahini ema maca piparape, puítisera tiúchujicaipa, tichavapa éma. Ema máemitiaruhi te vimirahu, puítisera viápechavavarepa vímaha éma” máichapa. Tacahehi eta máechajiriruvanahi ema Jesús nayehe ena achaneana.
Luke 17:5 in Ignaciano 5 Tiuri, ena apóstoleana nayaserecapa ema Jesús: —Tata Viáquenu, picatajicahavi. Pímitucahavi apaesa tajurucapaipaini eta vicasiñairavahi mayehe ema Viya. Vivaraha ichapenaini eta vicasiñairavaya eta mayehe —nacahepa.
John 15:2 in Ignaciano 2 Éma máechuca eta máhiriquerehi tatava. Máepachiacavare eta apana tatava eta ticahirisi apaesa tacahipana.
Romans 1:8 in Ignaciano 8 Núti, tétavicavahi eta nucunachirahi ema Viáquenu Jesucristo, nuhasulupayachahi ema Viya íchavenehi emutu éti. Namutu ena achaneana te avasareana téchajisiaheanahi eta yátupiraripahi éhica ema Viya.
1 Corinthians 1:4 in Ignaciano 4 Núti nuhasulupayachaparaca ema Viya táichavene eta majapanuiraheripa. Eta iávahásirahi ema Jesucristo, ichaperinehi eta iúricacarevahi.
Ephesians 5:20 in Ignaciano 20 Ehasulupayachaparacaya ema Vicaiyaquenehi te máijare ema Viáquenu Jesucristo tayehe tamutu jácani íchararacavana taicha tásihaqueneanahi eta mayehe.
Philippians 1:7 in Ignaciano 7 Énerichuvare nucasiñavahi eyehe eta ejacapiraya eta máurichirahehi éma, taicha némunacahehi ichape emutu éti. Nucasiñavahivare vicuticacaipahi eta vijacapirahi eta máimicatasirahavihi ema Viya, tayanapane viyerehicacahipuca, étaripa te juca návihahi cárcel. Étaripa te nutupihamirauchavaca ena tuparairucana eta nucatiuchirayarehi eta yátupira eta viúchucuiraya maicha ema Jesucristo, apaesa te nasuapapuca éna apanava.
Philippians 1:9 in Ignaciano 9 Nuyaseacahivare ema Viya eta iápajusiravainahini eta émunaraivaya. Ítupajijiacavahini, támutuhini ímatiequeneha, apaesa ímatiparacahini eta enerejisiraya eta táuriquenehi.
1 Thessalonians 1:2 in Ignaciano 2 Viti vihasulupayachaparaca ema Viya eyehe emutu eti. Tamutu sácheana, te viyujarasirana, viyaseuchahe me Viya.
1 Thessalonians 3:6 in Ignaciano 6 Puítisera eta machaviraipa ema Timoteo, másihairahi eta ara eyehe, timetacahavipa tájinairahi íchiravainahini eta éhisirahi ema Viáquenu Jesucristo, étapa eta émunasiracacahi. Timetacahavivare eta écharairisirahávihi émunasirahavihi víti, evarairahi íjahúchavahini ímahahavi. Vicuticacahi eta vivarairahi vímahahe víti.
1 Thessalonians 3:9 in Ignaciano 9 ¡Ichape eta vihasulupayachirahi ema Viya táichavenehi eta iúrivahi! ¡Tájinarine tácutihini eta viúrisamurevahi mayehe ema Viya, íchavenehi éti!
1 Thessalonians 3:12 in Ignaciano 12 Énerichuvare macajurucahini ichape ema Viya eta émunaraivaina nayehe ena echamuriana, énapa ena apamuriana achaneana, tácutihini eta vémunasirahehi víti.
1 Thessalonians 4:1 in Ignaciano 1 Tiuri puiti, nuparapenaveana, vituparacahecha muraca te máijare ema Viáquenu Jesucristo. Táuri eta ítaresiraina puiti juca epaisirayare. Te tauri eta ítaresiraina, ecurisamuréchayare ema Viya. Puiti iápajupanaváinapáipa eta iúrivaya.
1 Thessalonians 4:9 in Ignaciano 9 Puiti numetacahe núti: Tájinapa vaipa néñamava eta eyehe eta émunasiracacahi, taicha ema Viya tíjaracaheripa eta émunasiracacahi.
2 Thessalonians 2:13 in Ignaciano 13 Étisera, nuparapenaveana, máemunaruanahi ema Viya. Víti tatuparaca vihásulupayachaparácayare ema Viya íchavenehi éti, taicha manerejiruhehi ema Viya te tépanavainapa. Táitusiava, te esamapa eta vimetarairuhi, etupiruvapa ejacapahi; taicha esamapa eta máichuirahehi éma. Éma ticuchucuhaheyare taicha ímiyanavahi esuapa eta yátupiqueneana máimiturapiana ema Cristo. Émapa ema Espíritu Santo máimiyanava eta mávahásirahehi, máijaracahe eta esantuvainapaipaicha puiti juca ecaijuheyare. Tásiha, ítujicavainapa esiapa tayehe eta mávihahi ema Viáquenu Jesucristo, ímahainapa eta majaraiva.
1 Peter 1:22 in Ignaciano 22 Puiti tipachinaripa eta iáchanevana táichavenehi eta esuapirahi eta yátupiquene máimiturapiana ema Jesucristo, máimitusiraheripa ema Espíritu Santo. Eta tacahe, ímerecavainapa puiti yátupina eta émunasiracacahi nayehe ena echamuriana. Evapinavavare eta te esamureana eta émunasiracacairahi.
2 Peter 1:5 in Ignaciano 5 Eta tacahe, etuparahahi puiti, ímiyanavahini eta éhisirahi éma, epamicavavarehini iúriva nayehe namutu ena achaneana.
2 Peter 1:13 in Ignaciano 13 Németeaca nétupicavahi eta juca nuconsejachirahehi puiti juca nítaresiraichaha te juca apaquehe.
2 Peter 3:18 in Ignaciano 18 Puiti, nuvaraha tajurucaparichuchaini eta ímatiraina ema Viáquenu Jesucristo. Tajurucaparichuchavaréni eta evapinairavahi eta máemunasirahehi ema Ticatiuchahavihi. ¡Tétavicavahini eta vijirauchira, vicunachahini éma, te vinarasirana, te véjamisirana! ¡Te visiapainapa eta mávasa, vímiyanavayare! ¡Amén!