2 Thessalonians 1:10 in Ignaciano 10 Te jena sácheyare te máitecapapa ema Viáquenu, viáramimícainapa ichape eta mayehe vimutu viti manerejiruanahi. Tétavicavaya eta vicunachirainapa éma. (Éti apanava etiarihiyarehi, taicha esuapahi eta vímiturapianahi.)
Other Translations King James Version (KJV) When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
American Standard Version (ASV) when he shall come to be glorified in his saints, and to be marvelled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.
Bible in Basic English (BBE) At his coming, when he will have glory in his saints, and will be a cause of wonder in all those who had faith (because our witness among you had effect) in that day.
Darby English Bible (DBY) when he shall have come to be glorified in his saints, and wondered at in all that have believed, (for our testimony to you has been believed,) in that day.
World English Bible (WEB) when he comes to be glorified in his saints, and to be admired among all those who have believed (because our testimony to you was believed) in that day.
Young's Literal Translation (YLT) when He may come to be glorified in his saints, and to be wondered at in all those believing -- because our testimony was believed among you -- in that day;
Cross Reference Matthew 7:22 in Ignaciano 22 Te táitecapapa eta juicio, camurianayare ena tíchanuanayare: “Tata Viáquenu, víti véchajisihaparacahi eta píjare. Vipiaracavihi te píjare eta viáquijisirahi ena váinarajiana, téhevare te píjare vímerecahi eta tiáramicareana” náichanuinapapuca.
Matthew 24:36 in Ignaciano 36 Eta juca tiáramicareyarechucha. Nájina téchaimahi tájamuhuyarepuca eta táitauchiravayare, énaripa ena ángeleana vahi náechahini. Nútivanerécahipucáini néchahini. Macarichu ema Tata, ema téchahi.
Matthew 25:31 in Ignaciano 31 Te nuchava nuti Manerejirunuhi ema Viya, néjacainapa eta te nuyehe trono tacapicahuquene, Réynuinapa. Tásiha, névatacaya ena nuyeheana ángeleana nacurujicavacaya te numirahu namutu ena achaneana te avasareana. Tásiha, núti nunerejicavacainapa ena yátupiqueneanahi nuchanerana. Nunacainapa te nuvaure. Tásiha, ena vahi nuchaneranainahini nunacainapa te sapa.
Luke 10:12 in Ignaciano 12 Jéhesare, te táitecapapa eta juicio, tiápajucavainapa eta náicuñayare. Tacachuricayare eta nacaicuñairayare ena achaneana váinarajiqueneana ticavasanaini te avasaréni Sodoma —máichavacapa ema Jesús.
John 11:4 in Ignaciano 4 Te máechapa ema Jesús, macahepa: —Eta juca jumare, vahi títaimahi ema Lázaro. Matuparahaichusera me Viya, mavarairahi nímereca eta máitupajijiasirava éma, nímeresirayareva eta nítupajijiasiravahi nuti Machicha, apaesa nacunachahavi ena achaneana —macahepa.
John 17:10 in Ignaciano 10 Núti néchahi eta piyeheravacahi éna. Eta tacahe, néñamavahi eta nayehe, nuyeheanaipahi éna. Yátupihi eta náimatiranuhi eta pivanerunuhi, tásiha ticunachanuanahi ichape.
1 Corinthians 1:6 in Ignaciano 6 Écharipa eta numetacahequenehi eta máijarasiraheya ema Cristo eta iúrivaya. Puítipa tíjaracaheripahi.
1 Corinthians 3:13 in Ignaciano 13 Taicha tatiarihiyare eta sácheyare máimahayare ema Viya eta vémataneanapachu, te tiúripuca. Te tiúrihi eta vémataneanahi, ema Viya tíjaracahaviya eta táitsivayare eta vématanerepihi. Téhesera vahi táurihini, eta mayucune táijuchayarehi eta vémataneanahi.
Galatians 1:24 in Ignaciano 24 Tacahe, ichaperinehi eta nacunachirahi ema Viya níchavenehi núti eta néquesiravahi.
Ephesians 1:6 in Ignaciano 6 Taicha mavarahahi vijirauchayare éma, vítsirijicavayarehi eta táetaviuchirava eta máemunasirahavihi. Mavarahahivare ichape eta viúricacarevana táichavenehi eta viúrujiasiraya ema máemunaruquene Machicha.
Ephesians 1:12 in Ignaciano 12 Viti vínapuicanahi véhica ema Cristo, mavarahahi tiúriyare eta vítaresiraya, apaesa nacunachayare ema Viya ena apamuriana achaneana eta máimicatasirahavi ichape.
Ephesians 1:14 in Ignaciano 14 Eta mávahásirahavihi éma, títametacahaviparaca eta vijacapiraya eta vícuchianahi mayehe ema Viya te táitecapapa eta viúchucuiraya viti machichanaveanahi. Tásiha, tétavicavainapa eta vicunachirayare ema Viya taicha ichapequene eta máimicatasirahavihi.
Ephesians 1:18 in Ignaciano 18 Nuyaseacahivare éma yátupina eta ecaicutiarairaya, eti máichuhaqueneanahi éma, eta táetaviuchirayarehi eta viúricacarevayare te jena sácheyare vicuchapaquenehi. Nuyaseacahivare ecaicutiaraya eta táetaviuchirayarehi eta táuricacarevayare eta viávihaya te anuma, vícuchihi viti machanerana ema Viya.
Ephesians 2:7 in Ignaciano 7 Eta juca émavenehi ema Viya, mavarahahi máimereca maverahi eta viúricacarevana máijararuhaviyare eta viyehe te jena sácheyare, taicha tétavicavahi eta máemunasirahavihi táichavenehi eta viúrujiasirahi ema Jesucristo.
Ephesians 3:10 in Ignaciano 10 Taicha mavarahahi natiarihiyare camurianayare ena tisuapanayare yátupi. Eta táurivayare eta náehisira, tímereuchayarehi eta máetaviuchirahi eta máitupajijiasiravahi ema Viya. Náraminehi ena aquenucanahi tiávihanahi te anuma eta náimairahi eta juca. Eta tacahehi eta mámirapahi ema Viáquenu Jesucristo tamutu eta mapanereruana eta acane ema Maiya.
Ephesians 3:16 in Ignaciano 16 Nuyaseaca éma máijaracaheni éti, ichapenahini eta ítupajijiasirava étapa eta etumevainahini te iáchanevana, maicha ema Espíritu Santo. Taicha ema Viya, tétavicava eta máitupajijiasirava, váhivare mayavanaimahi.
1 Thessalonians 1:5 in Ignaciano 5 Taicha te vímitucahepa eta máechajiriruva ema Viya tayehe eta viúchucuiraya, éti etupiruvahi ejacapa eta vimetarairuana taicha ímatihi yátupiquenérahi mayehe ema Viya. Ema Espíritu Santo tinacasamurechahehi eta táurivahi esama eta vímitusirahehi. Ímatihavihi eta mavanesirahavihi ema Viya. Ímahahivare eta viúrivahi eyehe.
1 Thessalonians 2:1 in Ignaciano 1 Écharichuhi eti nuparapenaveana, tamutu eta náichirahavihi ena achaneana, tímicuñacahavianahi ánaqui te avasare Filipos. Váhisera vácatsimavahini te vítecapauchahepa ani, vímiyanavaríchucha vicametarairu taicha tétumechahávirichucha ema Viya eta vímitusirahehi eta máechajiriruva, camurianahineni ena ticatianacahavianapahi. Váhisera támapurujihíni eta véjirairahehi. Éti etupiruvahi ejacapa eta vimetarairuanahi.
1 Thessalonians 2:13 in Ignaciano 13 Eta tacahe, vihasulupayachaparaca ema Viya eta táurivahi esama eta máechajiriruva vimetarapianahi. Éti, etupiruvahi ejacapa eta vimetasirahehi taicha eta esamirahi yátupiquenehi, tásihaquenehi ema Viya. Ímativanehi vahi vipanereruinachuchaini víti, émainapucaini mácani apana achane. Eta juca eta tiúrichahehi eti esuapanahi.
2 Thessalonians 1:12 in Ignaciano 12 Tásiha, ena apamuriana achaneana nacunachayare ema Viáquenu Jesucristo táichavenehi eta náimairahi eta íchirahi éti eta táuriqueneana. Énerichuvare, éti ecunachacarénapa me Viya, taicha tétavicavahi eta máemunasirahehi, émapa ema Viáquenu Jesucristo.
2 Thessalonians 2:13 in Ignaciano 13 Étisera, nuparapenaveana, máemunaruanahi ema Viya. Víti tatuparaca vihásulupayachaparácayare ema Viya íchavenehi éti, taicha manerejiruhehi ema Viya te tépanavainapa. Táitusiava, te esamapa eta vimetarairuhi, etupiruvapa ejacapahi; taicha esamapa eta máichuirahehi éma. Éma ticuchucuhaheyare taicha ímiyanavahi esuapa eta yátupiqueneana máimiturapiana ema Cristo. Émapa ema Espíritu Santo máimiyanava eta mávahásirahehi, máijaracahe eta esantuvainapaipaicha puiti juca ecaijuheyare. Tásiha, ítujicavainapa esiapa tayehe eta mávihahi ema Viáquenu Jesucristo, ímahainapa eta majaraiva.
2 Timothy 1:12 in Ignaciano 12 Eta tímicaviuchanuhi eta juca, puíticha nucatajivahi ichape, taicha eta nítauchirahi eta nutuparacasivahi. Váhisera nutsiriha eta néhisirahi, taicha nímatihi núti eta yátupirahi eta macasiñacarévahi ema nucasiñaquenehi. Néchahivare eta majacapirahi tamutu eta nématanerepiana. Nucunevainapa eta jena sácheyare eta máijarasiranuyare eta nícuchihi mayehe.
2 Timothy 4:8 in Ignaciano 8 Puiti núti étanecha nucuchapahi eta jena sácheyare eta máijarasiranuyare eta níjaracasiya me Viáquenu, taicha eta néhisirahi yátupi. Taicha éma, máitauchayarehi eta máijarasiránuyare eta nícuchihi mayehe. Váhivareséra nácarichuimahi núti nucaijaracasiyare. Énerichuva máijaracayareva namutu nácani ticuchapanahi eta machaviraya.
1 Peter 2:9 in Ignaciano 9 Étisera manerejiruheripa ema Viya, machichaheripa. Tachichaheripavare eta mávasa. Sántuhepa máicha. Tituparacaheripavare éma eyaseuchinavacayare ena achaneana eta mayehe. Majupahahehivare ema Rey. Puiti émapa macarichuhi téchahehi taicha mavecuhaqueneheripahi tayehe eta timapicu, tímisiapaheripa tayehe eta táuricacarequene majaraiva éma, apaesa emetajiricaya eta táuricacarequeneana máematanerepi ema Viya.
Revelation 7:11 in Ignaciano 11 Tacahe, namutu ena ángeleana titupihanahi te tachacayahi eta trono, nachayacahivare ena cuátroqueneana ecutiarareanahi, énapa ena víyarahana tuparairucana. Tásiha, tépuyucanapa te tamirahu eta trono. Tétipaimurihanapa. Natsiucapa ema Viya.