2 Corinthians 11:23 in Ignaciano

23 Éna, tímija­cha­vanahi mavanarana ema Cristo. Nútisera, jéheva­re­que­nenuhi mavana­ranuhi ema Cristo. Nápaju­pa­navahi núti eta nayehe. (Máurishinuhi eta nímairavahi eta juca nucuna­chi­ravahi.) Jéhevare núti nápaju­pa­navahi eta nucaema­ta­nea­sirahi ema Viya, nucachu­ri­ca­vacahi namutu éna. Eta juca nucaema­ta­nea­sirahi me Viya, témesta­canuhi, témera­ta­ca­nu­hivare. Éneri­chuvare ichape­murihi eta táimica­pa­si­ra­nu­ya­rehini. Ena nani nánarana, vahi náichahini, nájina nacatia­na­ca­va­cahini.

Other Translations

King James Version (KJV)

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.

American Standard Version (ASV)

Are they ministers of Christ? (I speak as one beside himself) I more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths oft.

Bible in Basic English (BBE)

Are they servants of Christ? (I am talking foolishly) I am more so; I have had more experience of hard work, of prisons, of blows more than measure, of death.

Darby English Bible (DBY)

Are they ministers of Christ? (I speak as being beside myself) *I* above measure [so]; in labours exceedingly abundant, in stripes to excess, in prisons exceedingly abundant, in deaths oft.

World English Bible (WEB)

Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.

Young's Literal Translation (YLT)

ministrants of Christ are they? -- as beside myself I speak -- I more; in labours more abundantly, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths many times;