Hebrews 6:17 in Guayabero 17 Dios jʉmdut wʉt jiwliajwa, nejxasinkon jiw chiekal naexasisliajwas japon jʉm-aechpox. Samata, jʉmdut wʉt, jʉm-aechbejpon: “Xan Diosnan xot, jʉmdutxpox diachwʉajnakolax japox xamalliajwa” —aech Dios, jiw chiekal pajut matabijaliajwa japon jʉm-aechpox diachwʉajnakolax.
Other Translations King James Version (KJV) Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
American Standard Version (ASV) Wherein God, being minded to show more abundantly unto the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath;
Bible in Basic English (BBE) So that when it was God's desire to make it specially clear to those who by his word were to have the heritage, that his purpose was fixed, he made it more certain with an oath;
Darby English Bible (DBY) Wherein God, willing to shew more abundantly to the heirs of the promise the unchangeableness of his purpose, intervened by an oath,
World English Bible (WEB) In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath;
Young's Literal Translation (YLT) in which God, more abundantly willing to shew to the heirs of the promise the immutability of his counsel, did interpose by an oath,
Cross Reference John 10:10 in Guayabero 10 “Kethaka fʉlaen ovejas natkowaliajwa, beliajwabejpi ovejas. Xan fʉlae-enil isliajwan, me-ama japox. Xan fʉlaenx jiw chiekal nejchachaemlaliajwa pejnejchaxoelaxantat, pomatkoicha chiekal duilaliajwapi.
Romans 8:17 in Guayabero 17 Xatis Dios paxis xot, asamatkoi Dios nakkajachawaesaxael, japon nakjʉmdut xot. Jawʉt xatis, Jesucristo sʉapich, jiw tato'laxaes Diosxotse. Jesucristo majt nabijat, asew jiw babijax is wʉt japonliajwa. Xatis nabijatas wʉtbej, Jesús pejwʉajan naexasich xot, asamatkoi Diosxotse duilaxaes, Dios pej-itliakaxxotse.
Romans 11:29 in Guayabero 29 Dios nejchaxoel wʉt, kaeyax chiekal nejchaxoelon. Kaes asax nejchaxoela-elon nejchaxoelpoxliajwa. Kofsaxilon judíos pejjiwpox. Dios nakiowa kajachawaesaxael japi judíos.
Galatians 3:29 in Guayabero 29 Xatis Cristo pejjiws wʉt, jatis wʉt, Abraham pamojiwsbej. Samata, Dios nakchaxduiyaxael Abraham chajia jʉmduchpoxan.
Hebrews 6:12 in Guayabero 12 ¡Xamal nabej nejwesle' naexasisliajwam Dios! ¡Pomatkoicha naexasisfʉlde Dios! Me-ama asew jiw pomatkoicha chiekal naexasisfʉli Dios, ¡xamalbej ja-amsfʉlde! Japi jiw kofa-el naexasitpox Dios. ¡Japoxlap xamal jachisfʉlaxaelambej! Dios chajia jʉm-aechpox xabich pachaem. Japi jiw chaxduiyaxaes pachaempox, Dios chajia jʉm-aechpox chaxduiliajwa.
Hebrews 6:16 in Guayabero 16 Jiw jʉmduw wʉt asew jiwliajwa, jʉm-aechi ampox: “Xamal jʉmdutxpox, Dios chiekal japox najʉmtaen” —aechi asew jiwliajwa, chiekal naexasisliajwas jʉmduwpox. Kaes pejme asax jʉmchiyaxili asew jiw chiekal naexasisliajwas.
Hebrews 6:18 in Guayabero 18 Dios kichachajba-el. Samata, puexa japon jʉm-aechpox diachwʉajnakolax. Dios nakjʉm-aech nakbʉ'weyaxaelpox. Samata, xatis nejchaxoels wʉt, nejchaxoelaxisal: “Xatis Dios nakbʉ'weyaxil” —chiyaxisal, nejchaxoels wʉt. Diachwʉajnakolax Dios nakbʉ'weyaxael.
Hebrews 11:7 in Guayabero 7 Chajiakolaxtat Noé chiekal Dios xanaboejt. Dios jʉmtis wʉt matabijsliajwa puexa ampathat bu'laxaelpox, Noé chiekal naexasit. Samata, Dios kito'aspon pinjiyax barkam isliajwa bʉ'weliajwapon pejjiw. Noé, pejjiw sʉapich, Dios naexasit xoti, japi babijaxan ispoxanliajwa bʉ'wʉajanjil Diosliajwa. Japamatkoiyan puexa jiw, potʉajnʉchanpijiw, chiekal bu'al, Dios naexasis-el xoti.
Hebrews 11:9 in Guayabero 9 Abraham pat wʉt Dios jʉmduchtʉajnʉxot, japatʉajnʉxot asajiw wʉajna duil. Abraham naexasit jʉmduchpox. Samata, japatʉajnʉxot dukjepon. Abraham chimiaba is-el japatʉajnʉxot. Dukjepon carpabatat. Baxael, asamatkoiyan, Abraham paxʉlan Isaac, Abraham pamon Jacobbej, japi carpabachantat duilalap japatʉajnʉtat. Japibej Dios jʉmtis asamatkoi chaxdusliajwas japatʉajnʉ.
James 1:17 in Guayabero 17 Dios puexa nakchaxduwpoxan xabich pachaem. Japon isbej juimt matkoipijin, madoipijinbej, ithaejbej, athʉxotsik itliakaliajwa. Asamatkoi japoxan chiekal itliakaxil. Pelax Dios pomatkoicha pachaem. Nejchaxoel wʉt, kaeyax chiekal nejchaxoelon nejchaxoelpoxliajwa. Jachiyaxaelbej, Dios nejchaxoel wʉt xatisliajwa.
James 2:5 in Guayabero 5 Takoew, xamal nejxasinkaxpim, ¡xan lelxpox xamal chiekal naexasisfʉlde! Dios makanot jiw kijila japon naexasisliajwapi. Ja-aech wʉt, japi jiw Diosliajwa kimaenk wʉt, ja-aechi. Japi tapaeyaxaes pomatkoicha duilaliajwa japonxotse, me-ama Dios jʉmdut jiwliajwa, Dios nejxasinkpiliajwa.
1 Peter 1:3 in Guayabero 3 Xatis jʉmchiyaxaes Diosliajwa, japon wajpaklon Jesucristo paxliajwa: “Xam xabich pachaemam” —chiyaxaeson. Jesucristo mat-ech xot pejme dukaliajwa, Dios xabich nakbeltaen xatis babijaxan isaspoxanliajwa. Samata, Diosliajwa, pajelnejchaxoelaxan xotch, me-ama jelnalaelas wʉt, jatis amwʉtjel. Samata, wʉajnawesfʉlaxaes pomatkoicha duilaliajwas Diosxotse.
1 Peter 3:7 in Guayabero 7 Xamal poejwam, nejwatho'pim, kaenanʉla xamal naewʉajnax. ¡Nijow chiekal bʉ'laejim! ¡Nijow chiekal sitaembej, Dios japox to'a xot! Watho' pejpamamax najʉpa-el, poejiw pejpamamax sʉapich. Watho'bej pomatkoicha duilaxael Diosxotse. Samata, ¡xamal kaenanʉla poejwam chiekal sitaem nejwatho'! ¡Ja-amsfʉlde, xamal Dios kawʉajnam wʉt Dios chiekal jʉmtaeliajwa!