2 Peter 2:4 in Guayabero 4 Chajiakolaxtat Dios beltae-el asew ángeles, babijaxan is wʉt. Japi peldikon infierno poxadik. Japi ángeles mʉaxwasixawaeks cadenamʉatan. Jaxotdik itkʉa'nik. Asamatkoi, kastikamatkoi pat wʉt, Dios kastikaxael japi ángeles.
Other Translations King James Version (KJV) For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
American Standard Version (ASV) For if God spared not angels when they sinned, but cast them down to hell, and committed them to pits of darkness, to be reserved unto judgment;
Bible in Basic English (BBE) For if God did not have pity for the angels who did evil, but sent them down into hell, to be kept in chains of eternal night till they were judged;
Darby English Bible (DBY) For if God spared not [the] angels who had sinned, but having cast them down to the deepest pit of gloom has delivered them to chains of darkness [to be] kept for judgment;
World English Bible (WEB) For if God didn't spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus{Tartarus is another name for Hell}, and committed them to pits of darkness, to be reserved to judgment;
Young's Literal Translation (YLT) For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast `them' down to Tartarus, did deliver `them' to judgment, having been reserved,
Cross Reference Matthew 8:29 in Guayabero 29 Do jawʉt, nejlat wʉt, jʉm-aechi dep pijaxtat: —Jesús, Dios paxʉlan, ¡xanal nabej natalias! ¿Ma-aech xotkat xam fʉlaeman xanallel nataliasliajwam that toepax wʉajna? —aechi.
Matthew 25:41 in Guayabero 41 “Do jawʉx, xan, puexa jiw pakoewkolnan, jʉmchiyaxaelen tajsoenalelpijiwliajwa: ‘¡Chijiamde xanxot! Dios xamal kastikaxael, babijaxan isam xot. ¡Xabʉa'de infierno poxadik! Jaxotdik pomatkoicha jit pinjiyax tamdadut. Japox jit itkʉawaxil. Japajitxotdik Dios chaemt Satanás kastikaliajwas, puexa pejdepbej.
Mark 5:7 in Guayabero 7 Brixtat nuk wʉt, Jesús jʉm-aech depliajwa: —Dep, ¡xamal nakolim japon aton pejmatpʉatxot! —aechon. Samata, dep aton pejkaechatat nejlat wʉt, jʉm-aechon: —Jesús, ¡xam Dios athʉpijin paxʉlnam! ¿Achaxasiamkat xanalxot? ¡Xanal jʉm-an Dios pejwʉajnalel natalias-elaliajwam! —aech dep, nejlat wʉt.
Luke 8:31 in Guayabero 31 Dep xabich jʉm-aech Jesús to'asamatas infierno poxadik.
Luke 10:18 in Guayabero 18 Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachala, setenta y dospiliajwa: —Diachwʉajnakolax xan taenx, Satanás jopik wʉt athʉxotsik Dios pijaxtat. Me-ama chamax nakliafcha wʉt, ja-aechon, jopik wʉt.
John 8:44 in Guayabero 44 Pe xamal nej-axpon, japon Satanás. Japon pejjiwambej. Isasiam nej-ax nejxasinkpoxan. Akaseskolaxtat Satanás bapon jiw. Amwʉtjel nakiowa ja-aechfʉlon. Nejxasinka-elbejpon diachwʉajnakolaxpox. Jʉmchi-elbejpon diachwʉajnakolaxpox. Japon jʉm-aech wʉt, jʉm-aechon naekichachajbaliajwa, naekichachajbapijin xot. Satanáslap matxoelanaekichachajbapijin.
2 Peter 2:5 in Guayabero 5 Chajiakolaxtat Noé xabich jiw fiat japi jiw babijaxan is-elaliajwa, chiekal duilaliajwapi. Dios beltae-el, japi jiw kastika wʉton. Samata, Dios xabich pina-iam to'a thilnaliajwa, that bu'laliajwa, jiwbej. Jawʉt Dios bʉ'wia kaen Noé, japon pijowbej, japon paxibej, japi pejwatho'bej.
2 Peter 2:9 in Guayabero 9 Samata, matabijas, Dios xajʉp kajachawaesliajwa jiw, japi Dios xanaboejapi, bʉ'weliajwas, xapaejas wʉti. Kastikamatkoi pat wʉt, Dios kastikaxael jiw, babijaxan ispi.
2 Peter 2:11 in Guayabero 11 Ángeles kaes mamnik. Kaes xajʉpbejpi tato'laliajwa. Me-ama xamalxot pasaxaelpi, jachi-el ángeles. Pe nakiowa, ángeles tasalaxil wajpaklon pejwʉajnalel xamalxot pasaxaelpi asawʉajan xamal naewʉajnaliajwa.
1 John 3:8 in Guayabero 8 Satanás, dep pejpaklon, chajiakolaxtat babijax isfʉl. Kofs-elon babijaxan ispoxan. Amwʉtjel nakiowa isfʉlbejpon babijaxan. Jiw, babijaxan ispi, japi Satanás pejjiw. Samata, Jesucristo, Dios paxʉlan, pask ampathatasik toesliajwapon Satanás ispoxan.
Jude 1:6 in Guayabero 6 ¡Nejchaxoeldebej Dios kastikapox asamʉtpijiw, ángeles! Japi ángeles nejwesla isliajwa Dios tato'alpoxan. Samata, japi ángeles kofa Dios pijax bichax. Ja-aech wʉt, japi ángeles itkʉataxxotdik jias. Japi jaxot machiyaxil nakolaliajwa. Japi ángeles wʉajnawet Dios kastikaliajwas. Asamatkoi, kastikamatkoi pat wʉt, jiw babijaxan ispi pomatkoicha kastikaxaes. Jawʉt japi ángelesbej kastikaxaes.
Jude 1:13 in Guayabero 13 Japibej, me-ama pintruxan pijabaspox pamaklelde pʉtase oelaliajwa, ja-aech japi jiw, isfʉl xot babijaxan, padalapoxan. Japibej, me-ama ithaej fol wʉt, matxalpi, ja-aech japi jiw. Pomatkoicha japi jiw Dios kastikaxaes. Samata, duilaxaeli itkʉataxxot.
Revelation 12:7 in Guayabero 7 Baxael, athʉxotse Miguel, Dios pej-ángelespaklon, Dios pej-ángelesbej, naba, dragón sʉapich, dragón pej-ángeles sʉapichbej.
Revelation 20:1 in Guayabero 1 Xan pejme taenx ángel, fʉloek wʉt athʉlelsik. Japon xaloek llave, pinamʉthfafapijax. Japox mʉth chinax matduka-el. Xaloekbejpon pinamʉat, cadenamʉat.
Revelation 20:10 in Guayabero 10 Do jawʉt, Satanás, jiw naekichachajbapijin, fo'axaes jitpuka poxadik, xabich jit tamdadut poxadik, azufrebej. Pe japajitpuka poxadik matxoela fo'axaeks pejmachoefan, profetakolna-elponbej. Jaxotdik Dios japi pomatkoicha kastikaxaes. Samata, japi xabich nabijasaxael pomatkoicha.