2 Corinthians 1:12 in Guayabero 12 Xanal potʉajnʉcha jiw naewʉajnax wʉt, xamalxotan wʉtbej, chiekal duilx, me-ama Dios nejxasink. Samata, xanal nejchachaemlax. Xanal chiekal duilx, Dios nakajachawaet xot. Tajut tajaxtat, matabijaxpoxantat, xanal chiekal duila-enil.
Other Translations King James Version (KJV) For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
American Standard Version (ASV) For our glorifying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you-ward.
Bible in Basic English (BBE) For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.
Darby English Bible (DBY) For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.
World English Bible (WEB) For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
Young's Literal Translation (YLT) For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you;
Cross Reference Acts 23:1 in Guayabero 1 Puexa judíospaklochow natameja wʉt, japox pawʉl Junta Suprema. Pablo japi pejwʉajnalel nuk wʉt, chiekal natachaemton japi. Jawʉt jʉm-aechon: —Takoew, Dios matabijt xan chiekal dukxpox Diosliajwa pomatkoicha —aech Pablo.
Acts 24:16 in Guayabero 16 Samata, xan chiekal dukx. Babijax is-enil Diosliajwa, jiwliajwabej —aech Pablo gobernadorliajwa.
Romans 9:1 in Guayabero 1 Xan jʉm-anpoxan diachwʉajnakolax. Kichachajba-enil, Jesús pejwʉajan naexasitx xot. Espíritu Santo nakajachawaet xot, matabijtax xan jʉm-anpoxan xamalliajwa, japoxan diachwʉajnakolax.
Romans 16:18 in Guayabero 18 Japi nabich-el wajpaklon Jesucristoliajwa. Japilax pajut isasiapoxan is. Japi naewʉajanpox, me-ama diachwʉajnakolax wʉt, ja-aechox. Pe diachwʉajnakolaxa-el japi naewʉajanpox. Japi jiw naekichachajbamaenkbej.
1 Corinthians 2:4 in Guayabero 4 Naewʉajnax wʉt chimiawʉajan xamal naexasisliajwam, me-ama xabich matabijsnan wʉt, jachi-enil. Espíritu Santo xan nakajachawaet xamal naexasisliajwam naewʉajnaxpoxan.
1 Corinthians 2:13 in Guayabero 13 Xanal xamal naewʉajnax wʉt, naewʉajna-enil tajut matabijaxpoxan. Xamal naewʉajnax Espíritu Santoxot matabijtaxpoxan. Xanal jiw naewʉajnax Dios pejjamechan, japi jiwlis pejmatpʉatanxot Espíritu Santopi.
1 Corinthians 4:4 in Guayabero 4 Xan tajut matabijs-enil, babijax isx wʉt Diosliajwa, nabistax wʉt japonliajwa. Xanfʉk tajut chiekal matabijs-enil, Dios chiekal naexasitx wʉt, o, chiekal naexasis-enil wʉtbej. Asamatkoi Dios pajut chiekal xan najʉmchiyaxael japoxanliajwa.
1 Corinthians 5:8 in Guayabero 8 Samata, xatis nejchachaemlas. Me-ama judíos nejchachaemil Pascuafiesta wʉt, jatisbej xatis. Judíos pelt padujpansapan, japasapan ajilaliajwa japixot. Jachiyaxaesbej xatis. Samata, majt babijaxan isaspoxan kofaxaes kaes is-elaliajwas babijaxan.
1 Corinthians 15:10 in Guayabero 10 Pe nakiowa, Dios nabeltaen xot, namakafit amwʉtjel xan apóstolliajwan. Xan xabich kaes nabistax Diosliajwa. Me-ama puexa asew apóstoles nabist wʉt Diosliajwa, xan jachi-enil. Samata, Dios nafo'a-el xanxot. Xan tajut tajaxtat is-enil Dios pijax bichax. Dios nabeltaen xot, nakajachawaet japabichax isfʉlaliajwan.
2 Corinthians 1:17 in Guayabero 17 Pe fʉlae-enil xamal taeliajwan. Xan japox nejchaxoelx wʉt, diachwʉajnakolax fʉlaesian xamal taeliajwan. Me-ama xabich asew jiw nejchaxoel asax isliajwa, do jawʉx, is-elipox, xan jachi-enil.
2 Corinthians 2:17 in Guayabero 17 Asew jiw naewʉajan Jesús pejwʉajan asbʉan jʉmch mosliajwas. Xanallax jachi-enil. Jiw naewʉajnax wʉt japawʉajan, chiekal naewʉajnax. Kichachajba-enil, Dios nato'a xot, Cristo pejjiwan xotbej.
2 Corinthians 4:2 in Guayabero 2 Xanal is-enil padalapoxan. Asaxbej is-enil jiw naekichachajbaliajwan. Dios pejjamechan naewʉajnax wʉt, kaes asaxan jiw naewʉajna-enil. Dios chiekal matabijt xanal jʉm-anpoxan, puexa japoxan diach chiekal wʉajnakolax, puexa jiw pajut chiekal matabijaliajwa. Xanal naewʉajnaxpoxan xabich pachaem.
2 Corinthians 8:8 in Guayabero 8 Xamal jʉm-an wʉt: “Macedonia tʉajnʉpijiw xabich plata owa ofrendaliajwa Jerusalén paklowaxpijiwliajwa” —an wʉt, japox jʉmchi-enil xamal to'aliajwan, me-ama japi, jachiliajwam. Japox jʉm-an xamal chiekal matabijaliajwam. Xamal owam wʉt ofrenda, me-ama Macedonia tʉajnʉpijiw, ja-am wʉt, asew jiw taeyaxael xamal diachwʉajnakolax Dios nejxasinkampim.
2 Corinthians 10:2 in Guayabero 2 Xamal jʉm-an amwʉtjel kofaliajwam babijaxan isampoxan. Japoxan kofam wʉt, asamatkoi xamalxot patx wʉt, losaxinil. Xamalxot asew jiw jʉm-aech xanliajwa: “Pablo duka-el, me-ama naexasiti Jesús pejwʉajan duil wʉt, jachi-elon. Japon duk, me-ama Jesús pejwʉajan naexasis-eli duil wʉt, ja-aechon” —aech asew jiw xanliajwa. Jiw jʉm-aechpi japox xanliajwa, xan pa'ax wʉt, japi jiw losaxaelen.
2 Corinthians 11:3 in Guayabero 3 Chajiakolaxtat Eva naekichachajbas Satanás. Samata, xan xamalliajwa nejchaxoelx: “Satanás bej naekichachajbaxaesbejpi. Japi naekichachajbas wʉt, kofaxaeli Cristo nejxasinkpox” —an, nejchaxoelx wʉt xamalliajwa.
2 Corinthians 12:15 in Guayabero 15 Xan nejchaxoelx xamalliajwa: “Corinto paklowaxpijiw wewe'pas wʉt kajachawaesax, puexa xan tejew toesaxaelen japi kajachawaesliajwan. Xan xajʉpx wʉt, puexa isaxaelenbej japi kajachawaesliajwan” —an, nejchaxoelx wʉt xamalliajwa. Xamal kaes nejxasinkax wʉt, xamallax xan nanejxasinkampox toepafʉl.
Galatians 6:4 in Guayabero 4 Kaenanʉla jiw pajut chiekal nejchaxoelaxael: “Xan dukx wʉt, ¿bej ma-anbejkat Diosliajwa?” —chiyaxaeli, pajut nejchaxoel wʉt. Japi ispoxan pachaem wʉt, xabich nejchachaemlaxaeli. Ja-aech wʉt, pajutliajwa japi jiw jʉmchiyaxil: “Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama asew jiw jachi-enil” —chiyaxili.
Ephesians 6:14 in Guayabero 14 Soldaw patiya naxoei, padaelmajiw xʉa'balas wʉt xakolasamatas. Do jawʉx, padaelmajiw sʉapich, naba wʉti, japi soldaw dʉkpaxil. Kaekawʉtat nuilpi nabeliajwa. Xamalbej, ¡ja-amde! Samata, ¡Dios chiekal xanaboejim, Satanás xapaeja wʉt malechasamata, chiekal xamal matabijam xot Dios pejjamechan, diachwʉajnakolaxpox! ¡Isfʉldebej puexa pachaempoxan!
Philippians 1:10 in Guayabero 10 Xamal ja-am wʉt, matabijaxaelam isliajwam kaes pachaempoxan. Ja-am wʉt, chiekal duilaxaelam. Samata, asamatkoi Cristo pejme pask wʉt, xamal chiekal bʉ'wʉajanjilaxaelam.
1 Thessalonians 2:10 in Guayabero 10 Xamalxotan wʉt, chiekal duilx. Asax pachaema-elpox is-enil xamalliajwa, xamal naexasitampimliajwa Jesús pejwʉajan. Xamal japox chiekal matabijam. Diosbej japox chiekal matabijt.
1 Timothy 1:5 in Guayabero 5 Samata, xam to'ax japi jiw bʉxfiasliajwam. Dios nejxasink xatis naewʉajnaliajwas, nakaewa nanejxasinkaliajwasbej. Samata, nakaewa nanejxasinkas wʉt, isaxaes pachaempoxan nakaewaliajwa. Dios chiekal xanaboejaxaesbej. Nejchaxoelaxisal isliajwas pachaema-elpoxan.
1 Timothy 1:19 in Guayabero 19 Japox isam wʉt, ¡Dios xanaboejsfʉlde! ¡Isfʉldebej pachaempoxan, me-ama xam matabijtam isfʉlaliajwam! Asew jiw matabija wʉt pachaempoxan isliajwa, japoxan is-eli. Samata, japi jiw kofa Dios xanaboejapoxan.
Titus 2:7 in Guayabero 7 ¡Xambej chiekal dukde puexa pansiachow xam nakxataeliajwa! Naewʉajnam wʉt, ¡chiekal naewʉajande diachwʉajnakolaxtat!
Hebrews 13:18 in Guayabero 18 ¡Xamal Dios kawʉajanafʉlde xanalliajwa! Xanal nejchaxoelx: “Xan babijax is-enil Diosliajwa, asew jiwliajwabej” —an, nejchaxoelx wʉt. Samata, ¡xamal Dios kawʉajande xanalliajwa pomatkoicha chiekal duilaliajwan!
James 3:13 in Guayabero 13 Xamalxot kaen aton xabich matabijsan wʉt, ¡japon nej is pachaempoxan! ¡Japon nej nejchaxoelebej: “Xan kaes pachaema-enil. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —nej aechepon, nejchaxoel wʉt!
James 4:6 in Guayabero 6 Dios nakkajachawaet, naknejxasink xot. Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechox: “Dios jiw kajachawaet, japi nejchaxoel wʉt ampox: ‘Xan kaes pachaema-enil. Me-ama asew jiw, jachi-enil’ —aech wʉti. Pe jiw nejchaxoelpi: ‘Xan kaes pachaeman. Me-ama asew jiw, jachi-enil’ —aech wʉti, Dios kajachawaes-el japi jiw” —aech Dios pejjamechan, chajia lelspox.
1 Peter 3:16 in Guayabero 16 Asew jiw xamal wʉajnachaemt wʉt, ¡chiekal jʉmno'e! ¡Japi jiw sitaembej! ¡Chiekal duilafʉldebej, Cristo pejwʉajan naexasitam xot! Samata, ¡najut chiekal matabijaxaelam xamal bʉ'wʉajanjimilpox Diosliajwa! Ja-am wʉt, babejjamechan jʉm-aechpi xamalliajwa pajut nadasaxaeli, jʉm-aech xoti japoxan.
1 Peter 3:21 in Guayabero 21 Jatisbej, xatis kaenanʉla nakbautisa wʉt mintat. Xatis mintat juls wʉt, jiw japox taen wʉt, matabija Dios nakbʉ'wiapox, Cristo tʉp xot cruztat xatisliajwa. Nakbautisa-el asbʉan jʉmch asjilaliajwas. Nakbautisalax puexa asew jiw matabijaliajwa, xatis Dios kawʉajnaspis nakbeltaeliajwa babijaxan isaspoxanliajwa. Samata, wajpaklon Jesucristo tʉp wʉt, mat-echpon pejme dukaliajwa. Samata, xatis Dios nakbʉ'wia.
1 John 3:19 in Guayabero 19 Asew jiw nejxasinkas wʉt, Jesús pejwʉajan naexasiti, jatis wʉt, xatis matabijas, xatis isas Dios nejxasinkpox. Pe babijax isaspoxliajwa xabich nejchaxoelafʉlas wʉt, nejchaemilas wʉtbej, ja-aech wʉt, nakiowa pachaemsfʉk Diosliajwa. Dios kaes pejme pachaem. Me-ama xatis, jachi-el Dios. Puexa pajut matabijton xatis isaspoxanliajwa.