1 Timothy 1:9 in Guayabero 9 Xatis wajut matabijaxaes ampox. Paklochow lel wʉt tato'alpox, japi japox lela-el fiasliajwa jiw, ispi pachaempoxan. Japilax japox lel jiw fiasliajwa, babijaxan is wʉt, kastikaliajwabejpi. Japox lelbejpi kastikaliajwa jiw, sitae-elpi Dios, naexasis-elpibej Dios. Japox lelbejpi kastikaliajwa paxjiw bapi, penjiwbej, asew jiwbej.
Other Translations King James Version (KJV) Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
American Standard Version (ASV) as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
Bible in Basic English (BBE) With the knowledge that the law is made, not for the upright man, but for those who have no respect for law and order, for evil men and sinners, for the unholy and those who have no religion, for those who put their fathers or mothers to death, for takers of life,
Darby English Bible (DBY) knowing this, that law has not its application to a righteous person, but to [the] lawless and insubordinate, to [the] impious and sinful, to [the] unholy and profane, to smiters of fathers and smiters of mothers; to murderers,
World English Bible (WEB) as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
Young's Literal Translation (YLT) having known this, that for a righteous man law is not set, but for lawless and insubordinate persons, ungodly and sinners, impious and profane, parricides and matricides, men-slayers,
Cross Reference Matthew 10:21 in Guayabero 21 “Japamatkoiyantat asew pakoewkola bʉflaeyaxaes paklochow poxade, jaxotde beliajwas, japi tajnachala xot. Paxjiw, o, penjiwbej, bʉflaeyaxael paxi paklochow poxade jaxotde beliajwas, japi tajnachala xot. Paxibej bʉflaeyaxael pax, o, penbej, paklochow poxade jaxotde japi beliajwas, tajnachala xot.
Romans 1:30 in Guayabero 30 Japi jʉm-aech babejjamechan asew jiwliajwa puexa asew jiw pejwʉajnalel. Japi Dios padaelmajiw. Japi jʉm-aech babejjamechan asew jiwliajwa, sitae-el xoti asew jiw. Japi nejchaxoel: “Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —aechi, pajutliajwa nejchaxoel wʉt. Japi nakaewa najʉm-aech: “Isaxaes asaxan babijaxan asew jiwliajwa, jiw matabija-elpoxan” —na-aechi nakaewaliajwa. Do jawʉx, japi jiw is japoxan, babijaxan. Japi naexasis-el paxjiw, penjiwbej, fiach wʉt.
Romans 4:13 in Guayabero 13 Chajiakolaxtat Abraham Dios jʉmtis: “Xam puexa ampatʉajnʉ chaxdusaxaelen. Baxael, asamatkoi xam tʉpam wʉt, naxi, namojiwbej, chaxdusaxaelen ampatʉajnʉ” —tis Abraham. Dios japox jʉmchi-el, Abraham naexasit xot Moisés chajia lelpox. Abraham nejchaxoel xot: “Diachwʉajnakolax Dios isaxael najʉmdutpox xanliajwa” —aech xoton, nejchaxoel wʉt, Dios japox jʉm-aech Abrahamliajwa. Abraham Dios jʉmtispox xanaboejsfʉl xot, babijaxan ispoxan wejisalpon Diosliajwa.
Romans 5:20 in Guayabero 20 Xabich chajiakolaxtat Dios waelt pejjamechan Moiséstat. Moisés japox chajia lel jiw fiasliajwa babijaxan isasamata. Pe nakiowa, japi jiw babijaxan is. Japi matabija Moisés chajia lelpox. Pajut matabijabejpi, is wʉt babijaxan. Majt japoxan pajut matabija-el. Jiw kaes xabich babijaxan isfʉl wʉt, nakiowa beltaeflaspi Dios babijaxan isfʉlpoxanliajwa. Kaes kajachawaetbejpon asamatkoi japi jiw kofaliajwa babijaxan ispoxan.
Romans 6:14 in Guayabero 14 Xamal chiekal matabijaxaelam isasamatam babijaxan, najut isasiampoxan. Moisés chajia lelpox, kaes xamal tato'lafʉla-el. Pe amwʉtjel, Dios pajut chiekal xamal tato'lafʉl. Dios kajachawaesfʉlbej xamal.
Galatians 3:10 in Guayabero 10 Aton pajut nejchaxoel wʉt, jʉm-aech wʉton: “Diachwʉajnakolax xan Dios nabʉ'weyaxael, Moisés chajia lelpox naexasitx xot” —aech wʉton, japon aton Dios kastikaxaes, chiekal puexa naexasis-el xoton Moisés chajia lelpox. Japon aton japox wejachiyaxaes, Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aech xot: “Aton chiekal naexasis-el wʉt puexa Moisés chajia lelpox, japon aton Dios kastikaxaes” —aech xot Dios pejjamechan.
Galatians 3:19 in Guayabero 19 ¿Ma-aech xotkat pachaem Moisés chajia lelpox? Dios chaxdut pejtato'laxan puexa jiw pajut chiekal matabijaliajwa, is wʉt babijaxan. Moisés chajia lelpox fiat jiw babijaxan isasamata. Moisés lelpox, jiw chiekal naexasisfʉlaliajwa, hasta Abraham pamon pask wʉt. Pasaxaelpon, japon Cristo, Dios to'aspon. Dios pajut kito'a-el Moisés japox lelaliajwa. Dios to'alax pej-ángeles japi jʉmchiliajwa Moisés. Do jawʉx, Moisés jʉm-aech israelitasliajwa ángeles jʉm-aechpox japonliajwa. Lelbejpon japox.
Galatians 5:21 in Guayabero 21 Jiw kinusasiowal wʉt asew jiw, japoxbej pachaema-el Diosliajwa. Jiw saxa af wʉt saxsliajwas, japoxbej pachaema-el Diosliajwa. Jiw xabich xael wʉt, babijaxan is wʉtbej, japoxanbej pachaema-el Diosliajwa. Jiw is wʉtbej kaes asaxan babijaxan, japoxanbej pachaema-el Diosliajwa. Puexa japababijaxan ispi, japi jiw duilaxil Diosxotse. Majt xamal naewʉajnaxpox, japox pejme xamal naewʉajnax.
Galatians 5:23 in Guayabero 23 Japibej nejchaxoela-el: “Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama asew jiw jachi-enil” —chi-eli, nejchaxoel wʉt. Japibej pajut chiekal natataefʉl babijaxan isasiapoxan is-elaliajwa. Japilax isfʉl pachaempoxan. Japoxan japi is, Espíritu Santo kajachawaesfʉlas xot. Samata, japi fias-esal is-elaliajwa pachaempoxan.
2 Thessalonians 2:8 in Guayabero 8 Babejkolan tapaeis wʉt pasliajwa, japon pasaxael. Do jawʉx, wajpaklon Jesús pask wʉt, jiw taeyaxael Jesús pijax pamamax. Do jawʉt, Jesús kaefʉlaxtat matkaelaxaelon babejkolan.
Titus 1:16 in Guayabero 16 Japi jʉm-aechbej: “Xan Dios matabijtax” —aechi asbʉan jʉmch. Babijaxan is wʉt, puexa asew jiw matabija, japi Dios matabija-elpi. Japi jiw nejwesla naexasisliajwa Dios. Japi jiw xajʉpa-elbej isliajwa pachaempoxan.
Titus 3:3 in Guayabero 3 Xatisbej majt matabija-esal Dios. Naexasis-esalbejpon. Samata, ampathatat laelpas wʉt, chiekal napeltas Diosliajwa. Laelpas wʉt, nejmachbabijaxan isasias. Xatis majt nusasiowlamaenkasbej asew jiw pejew, taens wʉt. Majt asew jiw naknejweslabej. Xatisbej asew jiw nejweslas.
Hebrews 11:31 in Guayabero 31 Jericó paklowaxpijiwxot pawis duk. Pe asamatkoi, Dios xanaboejtow. Japow pawʉl Rahab. Japow pejbichax, poejiw bʉ'moejsax, plata kanaliajwa. Kolenje israelitas pat wʉt chawʉajnataenpi japapaklowax, japow chiekal bʉ'kult, japi israelitas pat wʉt japow pejbaxot. Do jawʉtbej, kajachawaetow japi weliajwa. Samata, asamatkoi, israelitas naba wʉt, Dios naexasis-elpi sʉapich, Jericó paklowaxpijiw sʉapich, japow boesa-esal, Dios xanaboejt xotow.
Hebrews 12:16 in Guayabero 16 ¡Xamal asew watho' nabej bʉ'moejs! Nejchaxoelam wʉt, ¡nabej nejchaxoele': “Xan nawewe'pa-el Dios pejkajachawaesax” —chiyaximil, nejchaxoelam wʉt! Chajiakolaxtat Esaú matxoelapijin xot, xabich kaes pax pejew nosaxaelon, pax naetʉp wʉt. Pe asamatkoi, Esaú xabich litaxaela wʉt, asbʉan jʉmch pakoewanxot kaenaxaeyaxtat xanafonpon pax pejew, japon nosaxaelpi, pax asamatkoi naetʉp wʉt.
1 Peter 2:7 in Guayabero 7 Xamal nejchaxoelam wʉt Jesúsliajwa, jʉm-am: “Jesús, me-ama ia't, xabich kaes ommaenkpot, ja-aechon” —am, nejchaxoelam wʉt. Asewlax, Jesús pejwʉajan naexasis-eli nejchaxoel: “Jesús, me-ama ia't, pachaema-elpot, ja-aechon” —aechpi, nejchaxoel wʉt. Jasox japi nejchaxoel Jesúsliajwa, pat xot Dios jʉmdutpox. Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechbejpox Jesúsliajwa: “Ia'bachan ispi nejchaxoel: ‘Ampot, ia't, pachaema-el’ —aechi, nejchaxoel wʉt. Pe asew nejchaxoel wʉt japotliajwa, jʉmchiyaxael: ‘Ampot, ia't, kaes pejme pachaem’ —chiyaxaeli” —aechox Dios pejjamechan Jesúsliajwa.
1 Peter 3:20 in Guayabero 20 Japi jiw, tʉpi, chajia duil ampathatat, Noé laeje wʉt. Japi jiw naexasis-el, Noé naewʉajan wʉt Dios pejjamechan. Noé barkam isfʉl wʉt, Dios piach wʉajnawet japi jiw naexasisliajwa Noé naewʉajanpox. Pothata bu'al wʉt, jawʉt ocho jiw asbʉan jʉmch wia barkamtat.
1 Peter 4:18 in Guayabero 18 Jiw pachaempi Dios bʉ'weliajwas tampoel wʉt, ¿machiyaxaelkatlax babejchow bʉ'weliajwas, japi naexasis-elpi Dios? Diachwʉajnakolax japi jiwlap napelsaxael Diosliajwa.
Revelation 21:8 in Guayabero 8 Asew jiw xan to'axaelen jitpuka poxadik, xabich jit tamdadutxot, azufre sʉapich. Jaxot jiw kastikax wʉt, japoxlap wachakalpijax, patʉpax. Jaxot pomatkoicha jiw babejchow kastikaxaelen. Jaxotaxaelbej jiw xan nanaexasis-elpi, japi pejlewlapi nabijasliajwa asew jiw pijaxtat. Jaxotaxaelbej jiw kofapi, majt xan nanaexasitpi. Jaxotaxaelbej xabich babijaxan ispi xanliajwa. Jaxotaxaelbej asew jiw bapi. Jaxotaxaelbej poejiw, asew watho' bʉ'moejtpi. Jaxotaxaelbej pinjoe'iw. Jaxotaxaelbej jiw ídolos kawʉajanpi. Jaxotaxaelbej jiw kichachajbapijiw” —aech Dios japox xanliajwa.
Revelation 22:15 in Guayabero 15 Asew jiw, Jesús pejwʉajan naexasis-eli, leyaxil japapaklowaxxotse. Namaeyaxaeli tathoetat. Jiw leyaxil japapaklowax, xabich babijaxan ispi, pinjoe'iwbej. Leyaxilbej poejiw, asew watho' bʉ'moejtpi. Leyaxilbej watho', asew poejiw bʉ'moejtpi. Leyaxilbej asew jiw bapi. Leyaxilbej jiw, ídolos kawʉajanpi, asew jiw naekichachajbapibej.