1 Timothy 4:6 in Guanano 6 Ahri yʉ yahurire Jesu yainare mari coyeare buhecʉ Jesucristore dahra cohtariro noariro jira mʉhʉ. Ã buhecʉ noaa buheare, quihõno mʉ tʉhori cjirire mʉhʉre ti yahuriro seheta noano mʉ masirire yahuriro jiihca mʉhʉ.
Other Translations King James Version (KJV) If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
American Standard Version (ASV) If thou put the brethren in mind of these things, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which thou hast followed `until now':
Bible in Basic English (BBE) If you keep these things before the minds of the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, trained in the words of the faith and of the right teaching which has been your guide:
Darby English Bible (DBY) Laying these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed up.
World English Bible (WEB) If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.
Young's Literal Translation (YLT) These things placing before the brethren, thou shalt be a good ministrant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which thou didst follow after,
Cross Reference Matthew 13:52 in Guanano 52 Sã ã nichʉ tiro yahure sãre: —Judio masare buheina mʉano macariro masa bui pʉhtoro to sʉho jirore buhea, pʉaro buheare yahura. (Panopʉ ti buhea cʉ̃hʉre mipʉ ti buhea cʉ̃hʉre yahura.) Tina, Judio masare buheina wʉhʉ pʉro yoaro sehe jira. Tiro to wʉhʉi jiare noare na wioro, wahmaare, mʉnaa cʉ̃hʉre na wiora tiro —nire Jesu sãre.
John 7:16 in Guanano 16 Ti ã nichʉ Jesu õ sehe ni yahure tinare: —Yʉ buheri cjiri yʉ ya durucua jierara. Yʉhʉre warocariro ya durucua sehe jira ahri buhea.
Acts 20:31 in Guanano 31 Ã jina noano yoaga mʉsa. Tia cʉhma waro dachoripe, ñaminipe pja ñʉa mehne buhei yʉhʉ mʉsa jipihtinare. Tíre noano wacũga mʉsa.
Acts 20:35 in Guanano 35 Mari õ sehe tuaro dahrana paye baro cjʉaerainare yoadohoro cahmana marine. Ahrire mʉsare yoa ñoi yʉhʉ. Jesu mari pʉhtoro to niri cjirire wacũga mʉsa. “To wachʉ ñahariro yʉhdoro wariro sehe wahchera”, niri jire Jesu to basi —ni yahure Paulo Jesu yainare.
Romans 15:15 in Guanano 15 Mʉsa ã masiina mʉsa jipachʉta cãa tahari ahri pũpʉre mʉsare cuiro marieno noano yahu pahño joahi tíre mʉsa boerahto sehe. Cohamacʉ yʉhʉre cahĩno mʉsare buhe dutiro cũre yʉhʉre. Ã jicʉ to cũriro seheta yoaja, mʉsa tíre boerahto sehe.
1 Corinthians 4:1 in Guanano 1 Õ sehe ni tʉhotuga mʉsa yʉhʉre Apolo cʉ̃hʉre: “Tina sehe Cristore dahra cohtaina jira. Ã jia masa ti masierari cjirire Cohamacʉ yare buheina jira”, ni tʉhotuga mʉsa sãre.
1 Corinthians 4:17 in Guanano 17 Ahrire yoa duticʉ tacʉ mʉsa cahai Timoteore warocahi. Tiro yʉ cahĩriro mari pʉhtoro Jesu yairo jira. Ã jiro Cristo yare yoarucura tiro. Cristo yare mari yoahtire jipihtina Jesu yaina cahapʉ buhei yʉhʉ. Timoteo tíre mʉsare wacũrucuchʉ yoarohca. Ã jicʉ Cristo yare yʉ yoariro seheta mʉsa ñʉ cũhto sehe Timoteore warocahi yʉhʉ.
2 Corinthians 3:6 in Guanano 6 Mipʉre to yahuare noaa buheare Cohamacʉ sehe noano sãre buhe masichʉ yoara. Ahri buhea panopʉ to dutia to joari cjiri yoaro sehe jierara. Noaa buhea sehere buheja sã. Panopʉ to dutirire mari mʉ sʉro ne bihoeraja. Ã mari bihoerari buhiri pichacapʉ wahaboa mari. Noaa buhea sehere tʉhona Espíritu Santo to yoadohoa mehne Cristore wacũ tuaja. Ã wacũ tuana jipihtia dachoripe Cohamacʉ mehne jirucunahca mari.
2 Corinthians 6:4 in Guanano 4 Ã jina Cohamacʉre dahra cohtaina sã jiare mʉsare masichʉ yoa duaja. Õ sehe jija sã: Ñano yʉhdʉna, paina ti ñano yoarina jina cʉ̃hʉ ã tʉhotunocaja. Sãre ti ñano yoapachʉta suaro marieno jija.
Ephesians 4:15 in Guanano 15 Õ seheta yoanahca mari: Mari mehne macainare cahma cahĩna, potocã noaa buheare cahma yahunahca mari basi. Ã yoana macanacã bʉcʉa tʉho masiina ti wahariro seheta mari cʉ̃hʉ tuaina, Cohamacʉ yare noano masiina wahanahca. Cristo to jiro sehe wahanahca. Tiro jira mari dapu.
Ephesians 6:21 in Guanano 21 Mipʉre Tíquico mʉsa cahapʉ sʉro yʉ jia tiare mʉsare yahu pahñonohca. Tiro mari coyeiro mari cahĩriro jira. Ã jiro mari pʉhtoro Cristore dahra cohtariro ã jirucura.
Philippians 3:16 in Guanano 16 Ã jina to yare mari masirire noano yoa sohtori tijihna.
Colossians 2:19 in Guanano 19 Tó sehe yoapahta mʉsare yahusãina Cristo to dutiro sehe yoaa nierara. Cristo sehe to yaina dapu ti pʉhtoro jira. To yaina sehe to pjacʉ yoaro sehe jiina to ya curua macaina jira. Mari cohãri dohsaa mari wa dari cʉ̃hʉ mari pjacʉre cʉ̃ pjacʉ jichʉ yoara. Tó seheta Cristo sehe to yainare cʉ̃noi noano mehne jichʉ yoara. Ã yoa marine yoadohora Cohamacʉ cahmaare mari noano yoahto sehe.
Colossians 3:16 in Guanano 16 Cristo ya buheare noano wacũrucuga mʉsa. Noano masi buhega to yare. Cua pisaro mehne tíre yahuga. Ã yoa tuhsʉ, Salmore, Cohamacʉ yare basaare, paye tirore ño payoa basaare tirore basa payoga. Noano wacũ ño payoa mehne basa payoga. Ã basana to yare noano wacũga mʉsa. Ã yoana Cohamacʉre “Noana”, ni wahcheina jiga mʉsa Cohamacʉ mehne.
Colossians 4:7 in Guanano 7 Tíquico mari coyeiro Jesu yairo jira. Tiro mari cahĩriro, Cristo yare buhero, sã mehne dahrariro jira. Ã jiro Cristo yare ne duhuerara tiro. Tiro yʉ jia tiare mʉsare yahurohca.
1 Timothy 4:16 in Guanano 16 Mʉhʉ sehe noano yoaga, “Soro yoari”, nicʉ. Ã yoa noano buhega mʉhʉ, “Soro buheri”, nicʉ. Ã jicʉ mʉ basita pichacapʉ wahaboriro yʉhdoriro jiihca. Ã jia mʉhʉre tʉhorina cʉ̃hʉ pichacapʉ wahaborina yʉhdʉrina jiahca.
1 Timothy 6:3 in Guanano 3 Soro jia buheare buheriro mari pʉhtoro Jesucristo ya buheare noaa buheare “Potocã tjira”, ni tʉho duaerara. Ã tʉho duaeraro, mari ya buheare Cohamacʉre ño payoa buheare cahmaerara.
2 Timothy 1:6 in Guanano 6 Ã jicʉ ahrire mʉhʉre wacũchʉ yoa duaja. Mʉ bui yʉ wamomacarine yʉ duhu payochʉ Cohamacʉ yare mʉ yoahti cjihtire tuaare ware mʉhʉre. Tí tuaa mehne yoa namoga mʉhʉ.
2 Timothy 2:14 in Guanano 14 Ahrire mʉhʉ mehne macainare wacũchʉ yoaga. Ti mʉ sʉro durucu ti yʉhdʉrʉcaa yaba cjihti jierara. Ã jia tinare tʉhoinare ñano yoachʉ yoaa, tinare dojomehnena. Ã jicʉ mari pʉhtoro to ñʉrocaroi õ sehe ni yahuga tinare. “Ã ni durucuena tjiga mʉsa”, niga tinare.
2 Timothy 3:10 in Guanano 10 Yʉ buheare, yʉ yoaa tiare, yʉ jia tiare, Jesure yʉ wacũ tuaare masina mʉhʉ. Yʉ ã jiriro jichʉ, suaro marieno yoariro yʉ jichʉ, masare cahĩriro yʉ jichʉ, ñano yʉhdʉpaihta yʉ cʉ̃no pjachʉ masina mʉhʉ.
2 Timothy 3:14 in Guanano 14 Mʉhʉ sehe mʉhʉre yʉ buherire, noano mʉ tʉhorire ã wacũrucuga. Ã jicʉ yʉ buheriro seheta yoaga. Mʉhʉre buherinare masina mʉhʉ.
2 Timothy 4:3 in Guanano 3 Baharo, pa tehepʉre masa noaa buheare tʉho duasi. Ã tʉho duaeraa ti cahmano seheta yoaa, ti tʉho ji coaa dihtare buheinare cahmaahca tina. Ã jia mahñoa buheare payʉ buheinare cjʉaahca. Tina ã yoaa noaa buhea sehere cohã, ã ti buhemacanocarire tʉho nʉnʉahca. Ã jicʉ noaa buheare buhe duhui tjiga mʉhʉ.
Titus 2:1 in Guanano 1 Mʉhʉ sehe buhecʉ noaa buhea ti nino seheta noano buhega.
Titus 2:7 in Guanano 7 Mʉhʉ sehe noaa dihtare yoarucuga mʉhʉre ti ñʉ cũhto sehe. Buhecʉ ne mahñono marieno buhega. Ã buhecʉ cua pisaro mehne buhega mʉhʉ.
1 Peter 2:2 in Guanano 2 Ã yoa wahma masa bajuaina pẽchore ti tuaro cahmano seheta mʉsa cʉ̃hʉ noa buheare Cohamacʉ yare tuaro cahma namoga. Ã cahma namoga mʉsa tirore mʉsa wacũ tua namohto sehe, to yʉhdʉchʉ yoaina mʉsa wahahto sehe.
2 Peter 1:12 in Guanano 12 Ã yoa ahrire mʉsare ã wacũchʉ yoarucuihtja. Ahri mʉsare yʉ yahurire masi tuhsʉhre mʉsa. Ã masina Cohamacʉ yare mʉsa tʉhoriro seheta noano yoana nina mʉsa. Ã yoaina mʉsa jipachʉta ahri mʉsare yʉ yahurire ã wacũchʉ yoarucuihtja mʉsare.
2 Peter 3:1 in Guanano 1 Yʉ cahĩina, mʉsare cʉ̃ pũ joaroca tuhsʉi. Ã jicʉ ahri pũre mipʉre mʉsare joarocai nija tjoa. Tuhsʉ pʉa taha joarocacʉ ahri jipihtiare mʉsare wacũchʉ yoa duai nija noaa dihtare mʉsa tʉhotuhto sehe.
2 John 1:9 in Guanano 9 Jipihtina Cristo yare yʉhdʉrʉcaina, Cristo yare quihõno buheraina Cohamacʉ yaina jierara. Ã yoa Cristo yare ne cohãeraina Cohamacʉ mari Pʉcʉ, to macʉno mehne macaina jira tina.
Jude 1:5 in Guanano 5 Mipʉre mʉsare payere wacũchʉ yoa duaja. Ahrire mʉsa masipachʉta pari turi ahrire mʉsare wacũchʉ yoa duaja. Cohamacʉ judio masare Egiptoi jiinare to naa wiori baharo tina mehne macainare tirore wacũ tuaerainare tiro wajãa tiri jire.