1 Peter 4:13 in Guanano 13 Cristo to ñano yʉhdʉriro seheta mʉsa cʉ̃hʉ ã wahana, wahchega mʉsa. Ã wahchena Cristo to si sitea mehne to tjua tachʉ mʉsa noano wahchenahca.
Other Translations King James Version (KJV) But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
American Standard Version (ASV) but insomuch as ye are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.
Bible in Basic English (BBE) But be glad that you are given a part in the pains of Christ; so that at the revelation of his glory you may have great joy.
Darby English Bible (DBY) but as ye have share in the sufferings of Christ, rejoice, that in the revelation of his glory also ye may rejoice with exultation.
World English Bible (WEB) But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also you may rejoice with exceeding joy.
Young's Literal Translation (YLT) but, according as ye have fellowship with the sufferings of the Christ, rejoice ye, that also in the revelation of his glory ye may rejoice -- exulting;
Cross Reference Matthew 5:12 in Guanano 12 Cohamacʉ yare yahu mʉhtainare mʉsa pano jiinare tinapʉreta ñano yoa mʉhtaha. Mʉsa cʉ̃hʉre ti yoariro sehe ti yoachʉ wahchega. Noano yajeripohna tiga. Ã jiro mʉanopʉ mʉsa sʉchʉ pjíro noano yoarohca mʉsare Cohamacʉ —ni yahuha Jesu.
Matthew 16:27 in Guanano 27 Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro yʉ yaina anjoa mehne ahri yahpapʉ tjua tacʉ yʉ Pʉcʉ to si sitea mehne tjua tacʉ jipihtina masare ti ñaa yoari buhiri buhiri dahreihtja. Noaa sehere ti yoachʉ noano yoaihtja tinare.
Matthew 25:21 in Guanano 21 “Noano yoari jire mʉhʉ. Mʉhʉ noariro, yʉ dutiriro seheta yoariro jira. Mahanocã mehne noano yoare mʉhʉ. Ã jicʉ mipʉre mʉhʉre pjíro mʉ dahrahtore cũihtja. Ã jicʉ yʉhʉ mehne wahchega mʉhʉ”, niha to pʉhtoro.
Matthew 25:23 in Guanano 23 “Noano yoari jire mʉhʉ. Mʉhʉ noariro, yʉ dutiriro sehe yoariro jira. Mahanocãre noano yoare mʉhʉ. Ã jicʉ mipʉre pjíro mʉ dahrahtore cũihtja. Ã jicʉ yʉhʉ mehne wahchega mʉhʉ”, niha to pʉhtoro.
Matthew 25:31 in Guanano 31 Ã yoa Jesu õ sehe ni yahu namore: —Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro jipihtina anjoa mehne pʉhtoro jicʉ tacʉ, yʉ pʉhtoro dujiropʉ yʉ si sitea mehne dujiihca.
Matthew 25:34 in Guanano 34 Yʉ ã yoari baharo yʉhʉ jipihtina bui pʉhtoro sehe yʉ poto bʉhʉsehei yʉ bese dapoinare õ sehe ni yahuihtja: “Yʉ Pʉcʉ mʉsare noano yoare. Ahri yahpare bajuamehnenopʉ mʉsa ya cjihtire pʉhtoro to sʉho jirore cahno basayu tuhsʉre Cohamacʉ. Ã jina mipʉre to cahnoriropʉre jina taga.
Mark 8:38 in Guanano 38 Mipʉre ñaina, Cohamacʉre cahmaeraina ti mʉ sʉro ti yoari dacho jiro nina. Cãina yʉ wamare, yʉ buheare ni dua bʉo tiboca. Ti ã yoachʉ ñʉcʉ yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro noaina anjoa mehne yʉ Pʉcʉ to si sitero mehne tjua tacʉ yʉ wamare ni duapahta bʉo tiinare bʉo tisãaihca yʉhʉ cʉ̃hʉ —ni yahuha Jesu.
Luke 6:22 in Guanano 22 ’Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ to warocariro jija. Ã jina yʉ yare yoaina mʉsa jiri buhiri paina mʉsare ti ñʉ tuhtipachʉta wahcheina jira mʉsa. Mʉsare ti cohãpachʉta wahchenahca. Mʉsare ti ñano durucupachʉta “Ñaina jira”, mʉsare ti nipachʉta mʉsa sehe wahchenahca.
Luke 17:30 in Guanano 30 Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro wacũenoca yʉ tjua tachʉ tina yoaro seheta yoaina jiahca masa tí pjare.
Acts 5:41 in Guanano 41 Ti ã waha dutichʉ tʉhoa tina pʉhtoa cahapʉ jirina cjiri wahaa wahaha. Jesu yare ti yoari buhiri ñano yʉhdʉa tuaro wahcheha Jesu to cũrina.
Acts 16:25 in Guanano 25 Ñami dacho macai Paulo, Sila mehne Cohamacʉre sini, tirore basa payoha. Ti ã basachʉ tʉhoha paina peresupʉ jiina.
Romans 5:3 in Guanano 3 Ã yoa ñano yʉhdʉna cʉ̃hʉ wahcheja mari. Ñano yʉhdʉna, tíre cʉ̃no pja masija mari. Ã cʉ̃no pjana, ñano yʉhdʉpanahta noano Cohamacʉre wacũ tuaina waha namoja mari. Ã jina Cohamacʉ yare duhueraja mari.
Romans 8:17 in Guanano 17 Ã jina to pohna jina, Cohamacʉ jipihtiare to pohnare “Waihtja”, to nirire mari sehe cjʉanahca. Jesucristo cʉ̃hʉ cjʉa, mari cʉ̃hʉ cjʉanahca tíre. Cristo yare mari yoari buhiri ñano yʉhdʉina jina mari tiro mehne mʉanopʉ noano wahchea mehne jinocanahca. Ã jina Cohamacʉ to pohnare to “Waihtja”, to nirire cjʉanahca mari Cristo mehne.
2 Corinthians 1:7 in Guanano 7 Noano mehne mʉsa cʉ̃no pjahtore sã masija. Sã ñano yʉhdʉriro seheta ñano yʉhdʉre mʉsa cʉ̃hʉ. Ã jina Cohamacʉ to yoadohoa mehne wahche, sã cʉ̃no pjariro seheta mʉsa cʉ̃hʉ wahchena, cʉ̃no pjanahca.
2 Corinthians 4:10 in Guanano 10 Ti wajãhtina jinocanata nija sã, Cristo ahri yahpai to ñano yʉhdʉriro seheta. Ã ti wajãhtina jinata nija sã Cristo catiare wariro to jiare masa ti masihto sehe. Sã ã ñano yʉhdʉchʉ ñʉa tíre masiahca masa.
2 Corinthians 4:17 in Guanano 17 Mipʉre ñano yʉhdʉpanahta ñano yʉhdʉ dojoaeraja. Tí mari ñano yʉhdʉa pihtia wahaahca. Ã jina marine mahanocã ñano yʉhdʉro cahmana. Ã mari ñano yʉhdʉrina cjiri jina, baharopʉre pjíro wahchea mehne jirucunahca Cohamacʉ mehne. Ã jina mari ñano yʉhdʉri yʉhdoro pjíro wahchea mehne jirucunahca.
2 Corinthians 12:9 in Guanano 9 Õ sehe ni yʉhtia tire yʉhʉre tiro: “Õ mʉ dohatiro pinihtare mʉhʉre yʉhdʉchʉ yoasi yʉhʉ. Ã mʉhʉre yʉhdoerapaihta mʉhʉre cahĩja. Yʉ cahĩa mehne noano jiihca mʉhʉ. Dohaticʉ ñano yʉhdʉriro, wiho jiriro jicʉ yʉ tuaare noano masichʉ yoaihca mʉhʉ. Tuaina yʉhdoro mʉhʉ sehe yʉ tuaare masare masichʉ yoaihca”, ni yʉhtia tire tiro yʉhʉre. To ã nichʉ tʉhocʉ ñano yʉhdʉriro, wiho jiriro yʉ jiri cjirire masicʉ wahcheja. Ã jicʉ ñano yʉhdʉriro, wiho jiriro yʉ jiare mʉsare wahchea mehne yahuihca. Õ seheta ni yahuihca Cristo to tuaa mehne yʉ noano jiare mʉsa noano ñʉ masihto sehe.
Philippians 3:10 in Guanano 10 Ã jicʉ pano yʉ ni tʉhotu mʉhtamari cjirire duhunocaja Cristore noano masicʉ tacʉ. Cohamacʉ tuaa mehne Cristo masa mʉjari jire. Tí tuaa mehne ji duaja. Ã yoa tí tuaa mehne noaare yoa duaja. Cristo crusapʉ yariari jire mari ñaa yoari buhirire cohãno taro. Ã jicʉ to yare yʉ yoari buhiri tiro yoaro seheta ñano yʉhdʉ duaja yʉhʉ cʉ̃hʉ.
Colossians 1:24 in Guanano 24 Cristo mari ñano yoari buhirire ñano yʉhdʉri jire. Ã jicʉ yʉhʉ cʉ̃hʉ mʉsare yʉ buheri buhiri ñano yʉhdʉcʉ wahcheja. Ã ñano yʉhdʉcʉ Cristo marine to cũrire yoa sohtori tii nija. Ã jicʉ wahcheja. Cristo yare mari yoari buhiri mari ñano yʉhdʉ namohto dʉhsasinina mini. Ã jicʉ tirore mʉsa wacũ tuahtore ñano yʉhdʉcʉ, wahcheja yʉhʉ. To pjacʉ yoaro sehe jiina to ya curua macaina jira mʉsa.
2 Thessalonians 1:7 in Guanano 7 Ã yoaro mʉsa ñano yʉhdʉrina cjiri jichʉ tiro mʉsare noano jichʉ yoarohca. Sã cʉ̃hʉre noano jichʉ yoarohca. Mari pʉhtoro Jesu to yaina anjoa tuaina mehne, picha pohna mehne mʉanopʉ bajuaro noano jichʉ yoarohca marine, ñano yʉhdʉrina cjirire.
2 Timothy 2:12 in Guanano 12 Ã yoa to yare mari yoari buhiri ñano yʉhdʉpanahta cʉ̃no pjana pʉhtoro to sʉho jiropʉre tiro mehne pʉhtoata jinahca mari cʉ̃hʉ. “Cristore sã masieraja”, mari nichʉ, tiro cʉ̃hʉ marine ãta ninohca.
James 1:2 in Guanano 2 Yʉ coyea, payʉ jiahca mʉsa ñano yʉhdʉhti. Ã ñano yʉhdʉna noano wahchea mehne tʉhotuga.
1 Peter 1:13 in Guanano 13 Ã jina noano wacũ masitjiãhna jiyuga mʉsa. Ã yoana noano tʉho masiina jiga. Cristo to tjua tachʉ Cohamacʉ mʉsare noano to yoahtore wacũga. Ã yoa tíre noano cohtaga.
1 Peter 5:1 in Guanano 1 Mipʉre Jesu yaina cahmachuina pʉhtoare yahuihtja. Yʉhʉ Jesu yaina pʉhtoro jija. Mʉsa cʉ̃hʉ ti pʉhtoa tjira. Mʉsare yʉ yoaro sehe pʉhtoa jiinare ahrire yahui tai nija yʉhʉ. Cristo to ñano yʉhdʉrire ñʉriro cjiro jicʉ, mʉanopʉ Cristo mehne yʉhdʉhtiro jicʉ ahrire mʉsare yahuihtja:
1 Peter 5:10 in Guanano 10 Ã yoa mahanocã mʉsa ñano yʉhdʉri baharo Cohamacʉ mʉsare yoadohorohca. Mʉsare noaina jichʉ yoarohca. Tirore mʉsa wacũ tua namochʉ, tirore mʉsa ne duhuerachʉ yoarohca mʉsare. Tiro jipihtia dachoripe mʉanopʉ Cristo mehne mʉsa jihtore mʉsare cũriro jira. Tiro Cohamacʉ jira jipihtinare pja ñʉriro.
Revelation 1:7 in Guanano 7 Noano wacũ masi cohtaga mʉsa. Me curuari watoi duji tarohca Cristo. To ã tachʉ ñʉahca jipihtina. Tirore cjã puha wajãrina cjiri cʉ̃hʉ tirore ñʉahca. To ã tachʉ ñʉa ahri yahpa macaina tirore cahmaeraina jipihtia curuari macaina tuaro cahya, tiiahca. Ãta yoajaro.
Revelation 1:9 in Guanano 9 Yʉhʉ João mʉsa coyeiro Jesu yairo jija. Ã jicʉ mʉsa yoaro seheta yʉhʉ cʉ̃hʉ Jesu yare yʉ yoari buhiri ñano yʉhdʉhi. Ã yoa mʉsa yoaro seheta yʉhʉre ti ã ñano yoapachʉta Jesu yoadohoa mehne Jesure cohãerahi. Mari cʉ̃no potori pʉhtoro to sʉho jiro macaina cjihti jija. Yʉ ya dihta macaina ti cohãriro jicʉ Patmo wama tiri nʉcopʉ jihi. Cohamacʉ yare, Jesucristo to buheri cʉ̃hʉre painare yʉ buheri buhiri tópʉ ti cohãriro jihi.