1 Peter 4:11 in Guanano 11 Mʉsa Cohamacʉ yare noano yahuina jina, Cohamacʉ to yahuboriro seheta noano yahuga mʉsa cʉ̃hʉ. Masare yoadohoina jina Cohamacʉ to cũri tuaa mehne painare yoadohoga. Tí jipihtiare yoana Cohamacʉre masa ti ño payohto sehe ã yoarucuga. Jesucristo sehe tíre mʉsa yoachʉ yoadohorohca. Tirore jipihtia dachoripe ño payoa, “Tuariro jira”, nino cahmana jipihtinare. Ãta nijaro.
Other Translations King James Version (KJV) If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
American Standard Version (ASV) if any man speaketh, `speaking' as it were oracles of God; is any man ministereth, `ministering' as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE) If anyone has anything to say, let it be as the words of God; if anyone has the desire to be the servant of others, let him do it in the strength which is given by God; so that in all things God may have the glory through Jesus Christ, whose are the glory and the power for ever.
Darby English Bible (DBY) If any one speak -- as oracles of God; if any one minister -- as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.
World English Bible (WEB) If any man speaks, let it be as it were oracles of God. If any man serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT) if any one doth speak -- `as oracles of God;' if any one doth minister -- `as of the ability which God doth supply;' that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power -- to the ages of the ages. Amen.
Cross Reference Matthew 6:13 in Guanano 13 Ã jicʉ sã ñaare yoa duana sã goa pjachʉ ñʉcʉ tíre yoa dutii tjiga. Ã jicʉ sãre ñaare yoaerachʉ yoaga. Mʉhʉ sã pʉhtoro tuariro ã jirucuihca. Jipihtina mʉhʉre ã ño payorucuahca”, ni siniga Cohamacʉre.
Acts 7:38 in Guanano 38 Moise masa marienopʉ mari coyea Israe masa mehne jia tiha. Tuhsʉ, Sinaí wama tidʉ tʉ̃cʉpʉ ti cahmachuchʉ tirore yahuriro anjo mehne jia tiha. Ã yoa mari ñʉchʉsʉma panopʉ macaina cjiri mehne jia tiha tiro. Cohamacʉ to dutiare cũriro jia tiha Moise.
Romans 3:2 in Guanano 2 Judio masa ti jia tia wiho waro jierara. Cohamacʉ yare ti joari pũre judio masare cũ mʉhtaha. Ã jia judio masa ti jichʉ noa nina tinare.
Romans 11:36 in Guanano 36 Cohamacʉ jipihtiare yoaa tiha. Tuhsʉ, to tuaa mehne jipihtiare jisinichʉ yoara tiro. Ã jia jipihtia to ya jira. To ã jiriro jichʉ jipihtia dachoripe tirore ño payojihna mari. Ãta yoarucujihna.
Romans 12:6 in Guanano 6 Cohamacʉ marine to yoadohoro purota to tuaa mehne yoa dutira. Ã yoaro marine cãinare soro jia mari yoahtire cũna tiro. To ã yoachʉ marine to cũrire mari sehe noano yoajihna. Ã jia Jesu yaina õ sehe yoajaro. Cãinare Cohamacʉ to yare yahuhtinare cũna. Ã jia tina Cristore ti wacũ tuaro puro to yare noano yahujaro.
1 Corinthians 3:10 in Guanano 10 Mʉsa ã jichʉ Cohamacʉ yʉhʉre to dutiriro seheta yʉhʉ sehe wʉhʉ dahre mihniriro tãare to cũ mʉhtariro seheta Jesucristo yare mʉsare buhe mʉhtai. Ã jiro tí tãa bui pairo to yoa namo mʉjariro seheta pairo yʉ baharo buhe namo nʉnʉ tiro nina. Ã buhe namono noano yoaro cahmana. Ne papero marieno noano buhejaro tiro. Cristo ya dihtare buhejaro tiro.
1 Corinthians 6:20 in Guanano 20 Mʉsa ñaa buhirire buhiri dahre tuhsʉre Cristore. Ã jina to yaina cjihti waro jira mʉsa. To yaina jina mʉsa pjacʉri mehne Cohamacʉ to cahmano sehe yoaga. Ã yoana Cohamacʉre ño payona nina mʉsa.
1 Corinthians 10:31 in Guanano 31 Ahri jipihtiare yahucʉ õ sehe nii nija mʉsare: Dachoripe Cohamacʉ to dutiriro seheta wahchea mehne chʉ, sihnija, Cohamacʉre masa ti ño payohto sehe. Ã jina jipihtiare noano yoarucuga Cohamacʉre masa ti ño payohto sehe.
1 Corinthians 12:4 in Guanano 4 Cohamacʉ yare yoa masia payʉ jira. Ti ã jipachʉta marine yoa masichʉ yoariro sehe cʉ̃irota jira. Tiro Espíritu Santo jira.
2 Corinthians 9:13 in Guanano 13 Ã painare mʉsa yoadohochʉ ñʉa, Cohamacʉre ño payoa mehne durucuahca masa. Tinare paina cʉ̃hʉre pjíro mʉsa wachʉ ñʉa Cohamacʉre “Noa yʉhdʉariro jira”, niahca masa. Õ seheta niahca Cristo ya buhea noaa buhea ti niriro seheta mʉsa yoachʉ ñʉa tinare mʉsa wachʉ ñʉa.
Ephesians 3:20 in Guanano 20 Ã yoa Cohamacʉre pjíro ño payoa mehne “Tiro tuariro jira”, nijihna. To tuaa mehne noaa sehere cohtota masina marine tiro. Marine noaina jichʉ yoa masina. Mari siniri yʉhdoro yoa masina tiro. Mari cahmaare mari tʉhoturi yʉhdoro yoa masina tiro. Cristo Jesu yaina to ya curua macaina jina jipihtia dachoripe jipihtina Cohamacʉre ño payojihna. Ãta yoajihna.
Ephesians 4:29 in Guanano 29 Ne ñano durucuena tjiga “Painare dojomehneri”, nina. Noaare durucuna painare yoadohora Cohamacʉ cahmaare mʉsa masi namohto sehe. Ã jina noaa dihtare durucuga.
Ephesians 5:20 in Guanano 20 Cohamacʉ mari Pʉcʉ jipihtiare mʉsare to warire, to yoari cʉ̃hʉre wahchena, “Noana”, ã nirucuga mʉsa tirore. Mari pʉhtoro Jesucristo yaina jina mari Pʉcʉre “Noana”, ã nirucuga mʉsa.
Ephesians 6:10 in Guanano 10 Ahrire yahu batoihtja mʉsare: Cristore noano wacũ tuaina jiga mʉsa. Mari pʉhtoro Cristo mʉsa mehne jira. Ã jina tua yʉhdʉriro to jia mehne wacũ tuaina jiga.
Philippians 1:11 in Guanano 11 Ã jiina jina noaare, Cohamacʉ cahmaare yoanahca mʉsa. Mʉsare ã yoachʉ yoarohca Jesucristo sehe. Cohamacʉ noabiariro tuariro to jiare ñono taro, jipihtina tirore ti ño payohto cjihtore to cahmaare mʉsare yoachʉ yoarohca.
Philippians 2:11 in Guanano 11 Ã pʉhtoro sõri jire tirore Cohamacʉ jipihtina “Jesucristo mari pʉhtoro jira”, ti nihtiro cjihtore. Ã nia Cohamacʉre mari Pʉcʉre ño payoa nina.
Colossians 4:6 in Guanano 6 Paina mehne sʉhʉduna noano ji coaro mehne sʉhʉduga. Noaa dihtare durucuga. Paina mʉsare ti sinituchʉ noano masi yʉhtiga tinare.
1 Timothy 1:17 in Guanano 17 Cohamacʉ jipihtia dachoripe masa bui pʉhtoro jira. Tiro ne yariaerara. Mari mehne to jipachʉta tirore ñʉeraja mari. Tiro dihta Cohamacʉ waro jira. “Potocãta noariro, tuariro jira tiro”, nijihna tirore. Jipihtia dachoripe tirore ño payojihna. Ãta yoajihna.
1 Timothy 6:16 in Guanano 16 Tiro dihta ne yariaerariro jira. To si sitea mehne jiriro jira. To si sitea cahapʉ waha masierara masa. Ã yoa tirore masa ne ñʉerare. Mipʉ cʉ̃hʉre tirore ñʉerara. Tiro sehere ño payojihna. Ã jina “Jipihtia dachoripe tuariro jira tiro”, nijihna tirore. Ãta yoajihna.
Hebrews 5:12 in Guanano 12 Yoari pja Cristo yaina jimana mʉsa. Ã jina mipʉre painare buheinapʉ ji tuhsʉboa mʉsa. Mʉsa ã jiinapʉ jiborina jipachʉta paina mʉsa sehere buheahca tjoa. Cohamacʉ yare mijoera curea buhea dihtare tʉhora mʉsa. Wihãinacã pẽcho dihtare ti sihni masino seheta mʉsa cʉ̃hʉ mijoera curea dihtare noano tʉhora. Wahma buhe dʉcaina yoaro sehe jira mʉsa.
James 1:19 in Guanano 19 Yʉ cahĩina, yʉ coyea ahrire noano tʉhoga mʉsa. Cohamacʉ yare noano tʉhoga mʉsa. Ã tʉhona, noano tʉhoturo marieno durucuena tjiga. Ã yoa suaena tjiga.
James 1:26 in Guanano 26 Cʉ̃iro to ã durucumacanocarire duhu masieraro, potocãta Cohamacʉre ño payoerara. “Cohamacʉre noano ño payoja”, ni tʉhoturiro jiparota mahñoare tʉhotura tiro. “Cohamacʉre ño payoja”, niriro to jipachʉta to ño payoa ne yaba cjihti jierara.
James 3:1 in Guanano 1 Cohamacʉ yare masare buheina to yare ti noano yoaerachʉ ñʉno tina pinihtare masare buheraina yʉhdoro Cohamacʉ buhiri dahrerohca. Tíre masina mʉsa, yʉ coyea. Ã jina mʉsa mehne macaina masare buheina payʉ jiena tjiga.
1 Peter 2:5 in Guanano 5 Mʉsa cʉ̃hʉ wʉhʉ macaa tãa yoaro sehe jira. Mʉsa ã jina Cohamacʉ ya wʉhʉ macaa tãare noano ti cũriro seheta mʉsa to yaina cʉ̃hʉ noano mehne jinahca mʉsa. Ã yoana Cohamacʉ ya wʉhʉ macaina noaina sacerdotea jinahca mʉsa. Ã jina sacerdotea wahiquinare wajã jʉ̃ mʉoa Cohamacʉre ti wariro seheta Jesucristo to yoadohoa mehne Cohamacʉ yare noano yoanahca mʉsa. Mʉsa ã yoachʉ ñʉ ji coarohca Cohamacʉ.
1 Peter 4:10 in Guanano 10 Cohamacʉ mʉsare cãinare mʉsa yoa masihtipe cũri jire. To ã cũchʉ, mʉsa yoa masiriro seheta mʉsa mehne macainare tíre noano yoaga. To cũriro seheta painare noano yoadohona, Cohamacʉ to cũriro seheta noano yoana nica mʉsa.
1 Peter 5:11 in Guanano 11 “Jipihtia dachoripe tiro tuariro jira”, ni ño payojihna tirore. Ãta yoarucujihna.
Jude 1:25 in Guanano 25 Tiro Cohamacʉ cʉ̃irota jira. Pairo mariahna. Pichacapʉ wahaborinare marine yʉhdʉchʉ yoariro jira. Tiro sehe panopʉ, mipʉre, jipihtia dachoripe cʉ̃hʉre noa yʉhdʉariro, mari bui pʉhtoro jiriro, tua yʉhdʉariro, jipihtinare dutiriro jira. To ã jiriro jichʉ mari pʉhtoro Jesucristo to yoadohoa mehne tirore ño payoa mehne wahchejihna. Ãta yoajihna.
Revelation 1:5 in Guanano 5 Jesucristo to cahĩa mehne noano jiga mʉsa tjoa. Cohamacʉ yare mahñono marieno yahuriro jira tiro. Ã jiro to yariari baharo to masa mʉjari baharo ne pari turi yariasi tiro. “Õ sehe masa mʉjaahca yʉ yaina”, ni ñʉ quihõ mʉhtariro jira tiro. Ã jiriro jiro jipihtina ahri yahpa macaina pʉhtoa ti bui pʉhtoro jira tiro. Marine cahĩno to di cohãri mehne mari ñaare cosawere tiro.
Revelation 5:12 in Guanano 12 Õ sehe ni tuaro sañurucu payohre tina: “Cordero ti wajãriro mʉhʉ jipihtinare dutiriro, jipihtiare cjʉariro, masi pahñoriro, tua yʉhdʉariro jira mʉhʉ. Masa ti ñaa buhiri ti wajãriro mʉ jichʉ ñʉna ã ni ño payoja mʉhʉre. ‘Noabiariro jira’, ninahca mʉhʉre. Mʉhʉre noano durucunahca”, ni sañurucu payohre anjoa peri.