Hebrews 10:34 in Garifuna 34 Gudémejabutün meja joun ja furísunrugubaña, ásta láu ugúndani ígiraguagüdatün júngua lun lagídarún le júmabei jueí, subúdiñu jumeín luágu níjein lan cátei júma siélu le buítimaati, le siñábei lagidarún jueí.
Other Translations King James Version (KJV) For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
American Standard Version (ASV) For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
Bible in Basic English (BBE) For you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever.
Darby English Bible (DBY) For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
World English Bible (WEB) For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
Young's Literal Translation (YLT) for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.
Cross Reference Matthew 5:11 in Garifuna 11 ‘Fuleíseiwatün dan le janábagunün gürígia, eíbaaja jamaǘn, aríñaga jagía sun luwúyeri iyéeni juágu, nueígiñe.
Matthew 6:19 in Garifuna 19 ‘Moúndaragua jumá irísini ya uboúagu le ñí lubei gayára lan jájüchün jamútiri áni gayára ligía lagájüdün ámu luwúyeri irísini, le gíñe ñíjin lubeí gayára lan jebélurun jíwerutiña lun jíwerujan.
Matthew 19:21 in Garifuna 21 Ába laríñagun Jesúsu lun. —Ánjein busén bubei buídu ban le gumúti, alúgurabeí sun le búmabei, ábame bíchuguni lebégi joun gudémetiña, ábame bibíjin irísini siélu, ábameti biábin, ábame bafálarunina.
Luke 10:42 in Garifuna 42 buídurügüti murúsun lun weígin. Anúadaja táali María lubuídun-ágei cátei le lúnbei ladügǘniwa, áni úabei ni ában lun lagídaruni tueí.
Luke 12:33 in Garifuna 33 Alúgura jumeí le júmati, jíchigeime lebégi joun gudémetiña, láu líra, jadǘgüñoun lágei seínsu to maweíyadaditu, irísini siélu le magúmuchaditi, le ñí lubei siñá lan jebélurun jíwerutiña anǘgei jirísin, úa jagía jamútiri ñi lun jeígini.
Acts 5:41 in Garifuna 41 Ába jáfuridun apóstolugu jámagiñe lúrudugu, gúndaañu láu laríjiniña Búngiu queísi gürígia gadǘnamatiña lun jasúfuriruni busíganu luágu líri Jesúsu.
Acts 21:33 in Garifuna 33 Ábati layárafadun gumándan, ába lárügüdüni Páblo, ába lagǘraguágüdüni láu bián güríngüri, lárigiñe, ába lálügüdajan cátei lan, lúma ca lan lidúnrunbei.
Acts 28:20 in Garifuna 20 Ligía lubeíti lébubei noúnajan juágu lun naríjinün lúma lun nadímurejan jun, ladǘga lueígiñe cátei le uágubei weménigida wagía Israelítagu anája lubeí gürágu láu güríngüri le.
2 Corinthians 5:1 in Garifuna 1 Subúdi wamúti lubeíti luágu gayára lan woúnwen lubáragiñe lagíribudun Jesucrístu uboúagun, gayáraati loúnwen wágubu quei teíguadun ában múna weíyaaru. Ánjein asúsereda, subúdi wamúti luágu aráanseeli lan Búngiu lun líchugun ában iséri úgubu woun lun wabágaridun láu, siélu, lun sun dan. Úgubume ligía, mámabei lánina uboú quei ában múna adügǘtu láu újabu, ábanbei úgubu lánina siélu.
Ephesians 3:1 in Garifuna 1 Ligía lébubei nayúmuragun, áu Páblo, lun Búngiu juágu. Daǘwañu níña lueígiñe luwádigimari Crístu le adǘga náalibei jagánagua, jugúya le mámabei juríu.
Ephesians 4:1 in Garifuna 1 Ladǘga sun le adǘga láalibei Búngiu jun, ligía namúriajabei júma, áu le adaürǘbei lueígiñe luwádigimari Crístu, lun joúseragun júngua quei lúnti lan jadǘgüni ja únbaña wájali lan Búngiu lun lánigu jamá quei lagúarun jun.
Ephesians 6:20 in Garifuna 20 Oúnaja láadina Búngiu lun napúrichijani ugánu le, le ueígiñebei nadaürǘwa guetó. Ayúmuragua jumá lun napúrichijani ugánu le láu manúfudei, queísi lubúdubu.
Philippians 1:7 in Garifuna 7 Richáti lun narítagun juágu ítara lugúndun weíriti jínsiñe nun, lugúndun gíñe gafánran jumá lídan abíniruni le nánibei dan le furísunruguñadina lan luágu nesériwidun lun Crístu, o dan lan le naráramun ligíbugiñe lúrudu lun nadímurejan lueígiñe loúbadina ugánu le lánina asálbaruni lun nachoúruruni joun luágu inárüni lan.
Colossians 1:5 in Garifuna 5 ladǘga eménigini le juágubei luágu le areidúañubei jubá siélu. Chülǘtün árügüdei eménigini le lárigiñe jagáambuni ugánu le inárütibei, ugánu le luáguti asálbaruni.
Colossians 3:2 in Garifuna 2 Samína jumá luágu buri cátei le lánina siélu, máma luágu buri le lánina uboú.
1 Timothy 6:19 in Garifuna 19 Ítara lúba joúndaragun irísini joúngua siélu le adúrarubei lun sun dan, ítara lúba jabíjini ibágari tímatimaati le magúmuchaditi.
2 Timothy 1:16 in Garifuna 16 Gudémejabulá Búngiu joun lufámilian Onesíforo, lugúndun barǘjeiti gurásu nun sarágu weíyaasu, úati gíñe nibúsigari lan láu nadaürǘña lan,
2 Timothy 2:9 in Garifuna 9 Niján ugánu le lánina asálbaruni le napúrichijabei, áni lueígiñe napúrichijani, awándatina asúfuriruni darí lun nagǘrawagún láu güríngüri camá ában gürígia wuríbati áu. Siñáti leréderúniwa labúruchagun láni Búngiu ugánu,
2 Timothy 4:8 in Garifuna 8 Guetó, lagúrabuñadina nafáyeiruaja le lebégi ában ibágari le lánina ísuruni, afáyeiruajaü le lúnbei líchuguni Nabúreme nun, le agúseragüdüti le úaraguabei, lídaanme wéyu ligía. Áni mámarügüba nun líchigei afáyeiruajaü ligía, líchugubei gíñe joun sun ja agúrabajabaalin liábin láu ínsiñejabuni lun.
Hebrews 11:16 in Garifuna 16 Ában buga ageíraü buítimaati jabúseerúbei, ageíraü le siélubei. Ladǘga níjein lan jarítagun luágu cátei le lánina siélu, ligía úa lubeí nibúsigari lan Búngiu lun Jabúngiutebei lan, ába laráanserun ában fulásu joun siélu.
Hebrews 13:3 in Garifuna 3 Jarítagua jumá jawágu adaürǘtiña, queísigubeirügü jamúga gíñe jadaürǘña lan jáma. Jarítagua jumá jawágu ja oúserúabaña wuríba, quei níjein lan gíñe ában úgubu juágu le gayáraati lasúfurirun.
James 1:2 in Garifuna 2 Nidújeñu, lúnti gúndan jumá dan le jasúfurirun furúmieguarügü oúchawagúni.
1 Peter 1:4 in Garifuna 4 Queísi lirájüñü wabeí, gayáraati weménigidun le gumúti luágu wabíjubei lan ubuíduni le aráanse láalibei wabá, gayáraati weménigidun luágu werésibirubei lan alágan le areídañu lubeí Búngiu wabá, siélu—ában alágan le lúnbei ladúrarun lun sun dan, le siñábei ladáseirun, le siñábei leféridiruni lubuídun.
1 John 3:2 in Garifuna 2 Nidújeñu jínsiñetiña nun, lirájüñüjadíwa Búngiu guetó, áni marúfudúngili woun cátabadiwa lan lídaanme lagúmujoún, subúdirügü wamúti luágu dánme lan le lagíribudun Crístu, ítara wába lan quei ligía, lugúndun waríjubei ítara quei lubeí.