2 Corinthians 5:10 in Garifuna 10 Lugúndun sun wagía, waráramuba ligíbugiñe Crístu lun werésibiruni cáda ában le lúnbei werésibiruni, según buíti o wuríbati lé meja wadǘgübei dán meja le uboúagugidiwa.
Other Translations King James Version (KJV) For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
American Standard Version (ASV) For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things `done' in the body, according to what he hath done, whether `it be' good or bad.
Bible in Basic English (BBE) For we all have to come before Christ to be judged; so that every one of us may get his reward for the things done in the body, good or bad.
Darby English Bible (DBY) For we must all be manifested before the judgment-seat of the Christ, that each may receive the things [done] in the body, according to those he has done, whether [it be] good or evil.
World English Bible (WEB) For we must all be revealed before the judgment seat of Christ; that each one may receive the things in the body, according to what he has done, whether good or bad.
Young's Literal Translation (YLT) for all of us it behoveth to be manifested before the tribunal of the Christ, that each one may receive the things `done' through the body, in reference to the things that he did, whether good or evil;
Cross Reference Matthew 16:27 in Garifuna 27 Nagíribuduba, áu le Wügǘri Garaǘwarügüti, úara jáma náni ánjeligu, niábinba láu uweíriguni le meme láni Núguchi. Ábameti nafáyeiruniña gürígia quei ligáburi le adǘga jamáalibei.
Matthew 25:31 in Garifuna 31 ‘Dánme nagíribudun, áu le Wügǘri Garaǘwarügüti, uboúagun, niábinba quei urúei geyégu ánjeligu náu, ábame nañúurun luágu nála láu uweíriguni lun nagúseragüdüniña sun gürígia.
Acts 10:42 in Garifuna 42 Ába loúnajaniwa apúrichija joun gürígia luágu, lun giñe waríñaguni luágu rúlaali lan Búngiu Jesúsu méme le lun lagúseragüdüniña ja wínwangiñabaña jáma ja jiláguaañábaña dánme le lagíribudun uboúagun.
Acts 17:31 in Garifuna 31 Ladǘga anúadajaali Búngiu ában wéyu lun ligíaba lan wéyu lagúseragüdüniña gürígia ja uboúagubaña láu ísuruni láu ában wügǘri le anúadaja láalibei, wügǘri ligía, ligía Jesucrístubei, arúfuda lumúti woun láu lásaaragüdüni Jesúsu lídaangiñe oúweni lúnya labágaridun.
Romans 2:5 in Garifuna 5 Derétu banígi, májatibu basáansiruni bigáburi. Ligía abúnja lubeí agánwoundagüda lafáyeija bifígoun lubáme luwéyuri lagúseragüdün Búngiu dánme liábin lun líchuguni lisíadin le richábei,
Romans 6:12 in Garifuna 12 Ligía, mígira jumá lubeí lun gabáfu méme lan figoú juágu, afósuraün lun jadǘgüni luríban jayúmajan.
Romans 6:19 in Garifuna 19 (Nadímurejaña jun láu jémpulu le, le luáguti idámuni lúma labúreme, lúntima gunfaráanda jumánina.) Ítara queí meja lidámun jumá sun luwúyeri figoú, guetó lúnti jiábin lun lidámun jumá buri cátei le buídubei, lun jabágaridun ában ibágari derégeguañu lun Búngiu.
Romans 12:1 in Garifuna 1 Amúriajatina lubeíti júma, nidújeñu, lun jedéregeragun júngua le gumúti lun Búngiu queísi gürígia abágaridutiña lun jesériwidun lun, jarúmañu lan jibágari ligíbugiñe. Niján luwúyeri agúnfuliruni le áubei lagúndaara Búngiu, áni lúnti ítara lan wadǘgüni lugúndun weíriti lareíni woun.
Romans 14:10 in Garifuna 10 ¿Ánjein bugúya, ca uágu badímureja luágu bidúje lueígiñe Jesucrístu? ¿Ca uágu banǘgei quei ni cáta? Búngiu rügǘñein lun lagúseragüdün, áni sun wagía, waráramuba ligíbugiñe lun wagúserun,
1 Corinthians 4:5 in Garifuna 5 Magúseragüda jumá lubeíti luágu buri cátei lubáragiñe dan, agúra jumá lagíribudun Wabúreme Jesucrístu uboúagun lun laságaruni cátei le arámudaguabei lídoun larúgounga. Lasúbudiragüdübei Wabúreme tarítagun cáda ában anígi, ca lan ueígiñe wadǘgei sun le adǘga wamáalibei. Ábame ladímurejan Búngiu buíti luágu gürígia le buídubei adǘga.
1 Corinthians 6:12 in Garifuna 12 Aríñawagúati. “Gayáraati ladǘgüni gürígia le labúseerun ladǘga.” Inárüni líra, áni máma sun cátei lun buídu lan lanügǘn. Gayáraati ladǘgüni gürígia le labúseerun, wel, moún lumuti lígiraguagüdün lúngua lun lagúmadiruni layúmajan.
2 Corinthians 7:3 in Garifuna 3 Máma naríñaguñein le lun níchugun jidúnrun, lugúndun queí buga naríñaguni jun, tídaañadün nanígi, lídaañadiwa ában ínsiñejabúni le mébejati, lídan yebe ibágari o lídan yebe oúweni.
Galatians 6:7 in Garifuna 7 Mayéedagua jumá júngua, siñáti jéjerajan láu Búngiu. Le lábunagubei gürígia, ligíaba gíñe lalúbaja.
Ephesians 6:8 in Garifuna 8 ladǘga subúdi jumáali luágu cáda lan ában jídaangiñe, dándu idámuni quei máma idámuni, lafáyeirubei Wabúreme según buíti le ladǘgübei.
Colossians 3:24 in Garifuna 24 Subúdi jumáali luágu líchugubei lan Búngiu alágan jun queísi jafáyeiruaja, ladǘga lun Wabúreme Crístu le Jabúreme le tímatimaati jesériwida.
1 Peter 4:5 in Garifuna 5 Ánjeinti jagía, jagúfeseruba ligíbugiñe Búngiu, le aráanseñubei lun lagúseragüdüniña wínwangiña jáma jiláguaaña, madíse.
Jude 1:14 in Garifuna 14 Enóc gíñe le jasédün gürígia lárigiñe Adán, adímurejaali dimúrei lúmagiñe Búngiu jawágu arúfudajatiña yéetiña ja dan le laríñagunbei. “Aríja numúti Nabúreme liábin jáma sarágu mílu jádaangiñe láni ánjeligu
Revelation 2:23 in Garifuna 23 ábame náfaraguniña tirájüñü jilágubei, ítara lúba jasúbudiruni sun nánigu luágu subúdi náni lében arítaguni lúma tében anígi, ábame nafáyeiruni cára ában jídaangiñe según le ladǘgübei.
Revelation 20:11 in Garifuna 11 Ábati naríjin ában oúnwenbun jalaǘ jarúti, ñíñein Búngiu ñun luágu. Ába lagúmuchagun siélu lúma uboú ligíbugiñe, ába marijínjali lan.
Revelation 22:12 in Garifuna 12 —Ánja, madíseeli niábin, líña laríñagun Jesucrístu, áni barǘ numuti afáyeiruajaü le lúnbei níchuguni lun cáda ában según buri cátei le ladǘgübei.