Ruth 3:17 in French
17 Et elle dit: Il m'a donné ces six mesures d'orge; car il m'a dit: Tu ne retourneras point à vide auprès de ta belle-mère.
Other Translations
King James Version (KJV)
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
American Standard Version (ASV)
And she said, These six `measures' of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother-in-law.
Bible in Basic English (BBE)
And she said, He gave me these six measures of grain, saying, Do not go back to your mother-in-law with nothing in your hands.
Darby English Bible (DBY)
And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
Webster's Bible (WBT)
And she said, These six measures of barley he gave me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
World English Bible (WEB)
She said, These six [measures] of barley gave he me; for he said, "Don't go empty to your mother-in-law."
Young's Literal Translation (YLT)
And she saith, `These six `measures' of barley he hath given to me, for he said, Thou dost not go in empty unto thy mother-in-law.'