Psalm 32:8 in French
8 Je te rendrai intelligent, m'a dit l'Éternel, je t'enseignerai le chemin où tu dois marcher; je te conduirai; mon œil sera sur toi.
Other Translations
King James Version (KJV)
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
American Standard Version (ASV)
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
Bible in Basic English (BBE)
I will give you knowledge, teaching you the way to go; my eye will be your guide.
Darby English Bible (DBY)
I will instruct thee and teach thee the way in which thou shalt go; I will counsel [thee] with mine eye upon thee.
Webster's Bible (WBT)
I will instruct thee, and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with my eye.
World English Bible (WEB)
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
Young's Literal Translation (YLT)
I cause thee to act wisely, And direct thee in the way that thou goest, I cause mine eye to take counsel concerning thee.