Philippians 3:12 in French 12 Non que j'aie déjà atteint le but, ou que je sois déjà parvenu à la perfection, mais je cours avec ardeur pour saisir le prix; c'est pour cela aussi que j'ai été saisi par Jésus-Christ.
Other Translations King James Version (KJV) Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
American Standard Version (ASV) Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may lay hold on that for which also I was laid hold on by Christ Jesus.
Bible in Basic English (BBE) Not as if I had even now got the reward or been made complete: but I go on in the hope that I may come to the knowledge of that for which I was made the servant of Christ Jesus.
Darby English Bible (DBY) Not that I have already obtained [the prize], or am already perfected; but I pursue, if also I may get possession [of it], seeing that also I have been taken possession of by Christ [Jesus].
World English Bible (WEB) Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, if it is so that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus.
Young's Literal Translation (YLT) Not that I did already obtain, or have been already perfected; but I pursue, if also I may lay hold of that for which also I was laid hold of by the Christ Jesus;
Cross Reference Job 17:9 in French 9 Le juste néanmoins persévère dans sa voie, et celui dont les mains sont pures redouble de constance.
Psalm 42:1 in French 1 Comme un cerf brame après les eaux courantes, ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
Psalm 63:1 in French 1 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
Psalm 63:8 in French 8 Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
Psalm 84:2 in French 2 Mon âme languit, même elle se consume après les parvis de l'Éternel; mon cœur et ma chair crient vers le Dieu vivant.
Psalm 94:15 in French 15 Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Psalm 110:2 in French 2 L'Éternel étendra de Sion ton sceptre puissant: Domine, dira-t-il, au milieu de tes ennemis!
Psalm 119:5 in French 5 Oh! que mes voies soient bien réglées, pour observer tes statuts.
Psalm 119:173 in French 173 Que ta main me soit en aide! Car j'ai fait choix de tes ordonnances.
Psalm 138:8 in French 8 L'Éternel achèvera ce qui me concerne. Éternel, ta bonté demeure à toujours. N'abandonne pas l'œuvre de tes mains!
Proverbs 4:18 in French 18 Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, dont l'éclat augmente jusques à ce que le jour soit dans sa perfection.
Isaiah 51:1 in French 1 Écoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, qui cherchez l'Éternel! Regardez au rocher d'où vous avez été taillés, à la carrière d'où vous avez été tirés!
Hosea 6:3 in French 3 Et nous connaîtrons l'Éternel, nous nous attacherons à le connaître. Son lever se prépare comme celui de l'aurore, et il viendra à nous comme la pluie, comme la pluie de l'arrière-saison, qui arrose la terre.
Acts 9:3 in French 3 Et comme il était en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout d'un coup, une lumière venant du ciel resplendit comme un éclair autour de lui.
Acts 9:15 in French 15 Mais le Seigneur lui dit: Va; car cet homme est un instrument que j'ai choisi, pour porter mon nom devant les Gentils, devant les rois, et devant les enfants d'Israël;
Romans 7:19 in French 19 Car je ne fais pas le bien que je veux; mais je fais le mal que je ne veux pas faire.
1 Corinthians 13:10 in French 10 Mais quand ce qui est parfait viendra, alors ce qui est imparfait sera aboli.
2 Corinthians 7:1 in French 1 Ayant donc, bien-aimés, de telles promesses, purifions-nous de toute souillure de la chair et de l'esprit, achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu.
2 Corinthians 13:9 in French 9 Et nous avons de la joie, lorsque nous sommes faibles, pourvu que vous soyez forts; et ce que nous demandons à Dieu, c'est votre perfectionnement.
Galatians 5:17 in French 17 Car la chair a des désirs contraires à l'Esprit, et l'Esprit en a de contraires à la chair, et ces deux choses sont opposées l'une à l'autre; de telle sorte que vous ne faites point les choses que vous voudriez.
Ephesians 1:4 in French 4 Selon qu'il nous a élus en lui, avant la fondation du monde, afin que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui par la charité;
Ephesians 4:12 in French 12 Pour le perfectionnement des saints, pour l'œuvre du ministère, pour l'édification du corps de Christ;
Philippians 3:13 in French 13 Frères, pour moi, je ne me persuade pas d'avoir saisi le prix;
Philippians 3:16 in French 16 Cependant, au point où nous sommes parvenus, marchons suivant la même règle, et ayons les mêmes sentiments.
1 Thessalonians 5:15 in French 15 Prenez garde que nul ne rende à personne le mal pour le mal; mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous.
2 Thessalonians 2:13 in French 13 Mais pour nous, frères bien-aimés du Seigneur, nous devons rendre de continuelles actions de grâces à Dieu à cause de vous, de ce qu'il vous a choisis, dès le commencement, pour le salut, dans la sanctification de l'Esprit, et dans la foi en la vérité;
1 Timothy 5:10 in French 10 Et qu'elle ait le témoignage de ses bonnes œuvres, celui d'avoir élevé ses enfants, d'avoir exercé l'hospitalité, lavé les pieds des Saints, secouru les affligés, et de s'être appliquée à toutes sortes de bonnes œuvres.
1 Timothy 6:11 in French 11 Mais toi, ô homme de Dieu! fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
1 Timothy 6:19 in French 19 S'amassant ainsi pour l'avenir un trésor placé sur un bon fonds, afin d'obtenir la vie éternelle.
Hebrews 12:14 in French 14 Recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur;
Hebrews 12:23 in French 23 De l'assemblée et de l'Église des premiers-nés, inscrits dans les cieux, d'un juge qui est Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,
Hebrews 13:21 in French 21 Vous rende accomplis en toute bonne œuvre, afin que vous fassiez sa volonté, faisant lui-même en vous ce qui est agréable devant lui, par Jésus-Christ, à qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen.
James 3:2 in French 2 Or, nous bronchons tous en plusieurs choses. Si quelqu'un ne bronche point en paroles, c'est un homme parfait, qui peut tenir aussi tout son corps en bride.
1 Peter 3:11 in French 11 Qu'il se détourne du mal, et fasse le bien; qu'il cherche la paix, et la poursuive.
1 Peter 5:10 in French 10 Or, que le Dieu de toute grâce, qui nous a appelés à sa gloire éternelle en Jésus-Christ, après que vous aurez un peu souffert, vous rende parfaits, fermes, forts et inébranlables.
2 Peter 1:5 in French 5 Ainsi, y apportant tout votre zèle, ajoutez à votre foi la vertu, et à la vertu la science;
2 Peter 3:18 in French 18 Mais croissez dans la grâce et la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui soit gloire, et maintenant, et pour le jour d'éternité! Amen.