Matthew 25:25 in French
25 C'est pourquoi, te craignant, je suis allé et j'ai caché ton talent dans la terre; voici, tu as ce qui est à toi.
Other Translations
King James Version (KJV)
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
American Standard Version (ASV)
and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
Bible in Basic English (BBE)
And I was in fear, and went away, and put your talent in the earth: here is what is yours.
Darby English Bible (DBY)
and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.
World English Bible (WEB)
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.'
Young's Literal Translation (YLT)
and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!