Lamentations 3:7 in French
7 Il a élevé autour de moi un mur, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes fers.
Other Translations
King James Version (KJV)
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
American Standard Version (ASV)
He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
Bible in Basic English (BBE)
He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.
Darby English Bible (DBY)
He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
World English Bible (WEB)
He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.