Jeremiah 32:11 in French
11 Je pris ensuite le contrat, tant celui qui était cacheté, selon l'ordonnance et les statuts, que celui qui était ouvert.
Other Translations
King James Version (KJV)
So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
American Standard Version (ASV)
So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, `according to' the law and custom, and that which was open:
Bible in Basic English (BBE)
So I took the paper witnessing the business, one copy rolled up and stamped, and one copy open:
Darby English Bible (DBY)
And I took the writing of the purchase, that which was sealed [according to] the law and the statutes, and that which was open;
World English Bible (WEB)
So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, containing the terms and conditions, and that which was open;
Young's Literal Translation (YLT)
And I take the purchase-book, the sealed one, according to law and custom, and the open one.