Genesis 44:10 in French
10 Et il dit: Eh bien! qu'il soit fait selon vos paroles: celui chez qui on la trouvera, sera mon esclave, et vous, vous serez innocents.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
American Standard Version (ASV)
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Let it be as you say: he in whose bag it is seen will become my servant; and you will not be responsible.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Now also [let] it [be] according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless.
Webster's Bible (WBT)
And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it shall be found, shall be my servant; and ye shall be blameless.
World English Bible (WEB)
He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Now, also, according to your words, so it `is'; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;'