2 Chronicles 13:13 in French
13 Mais Jéroboam fit faire un détour à une embuscade, pour arriver derrière eux. Ainsi les Israélites étaient en face de Juda, et l'embuscade était derrière ceux-ci.
Other Translations
King James Version (KJV)
But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.
American Standard Version (ASV)
But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.
Bible in Basic English (BBE)
But Jeroboam had put some of his men to make a surprise attack on them from the back, so some were facing Judah and others were stationed secretly at their back.
Darby English Bible (DBY)
But Jeroboam caused an ambush to come about behind them; and they were before Judah, and the ambush behind them.
Webster's Bible (WBT)
But Jeroboam caused an ambush to come about behind them: so they were before Judah, and the ambush was behind them.
World English Bible (WEB)
But Jeroboam caused an ambush to come about behind them: so they were before Judah, and the ambush was behind them.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jeroboam hath brought round the ambush to come in from behind them, and they are before Judah, and the ambush `is' behind them.