Other Translations

King James Version (KJV)

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

American Standard Version (ASV)

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were distressed and scattered, as sheep not having a shepherd.

Bible in Basic English (BBE)

But when he saw all the people he was moved with pity for them, because they were troubled and wandering like sheep without a keeper.

Darby English Bible (DBY)

But when he saw the crowds he was moved with compassion for them, because they were harassed, and cast away as sheep not having a shepherd.

World English Bible (WEB)

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were harassed{TR reads "weary" instead of "harassed"} and scattered, like sheep without a shepherd.

Young's Literal Translation (YLT)

And having seen the multitudes, he was moved with compassion for them, that they were faint and cast aside, as sheep not having a shepherd,