Revelation 4:4 in Cuiba 4 Barapo pexeinya peecaethopeibiwa pia matawacaicha tatsi, tan icha peenaethopeibiwan veinticuatro po peenaethopeibiwan xoyobe. Barapo peenaethopeibiwantha ena pitiri jiwi xua mataʉta veinticuatro poyobe. Yawano barapo pitiri jiwi nama xataba paparuwan, po paparuwan inyapana yawano nanta xataba pocotsiwa be tepa xua penainwan, po penainwan pewʉn oro nain.
Other Translations King James Version (KJV) And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
American Standard Version (ASV) And round about the throne `were' four and twenty thrones: and upon the thrones `I saw' four and twenty elders sitting, arrayed in white garments; and on their heads crowns of gold.
Bible in Basic English (BBE) And round about the high seat were four and twenty seats: and on them I saw four and twenty rulers seated, clothed in white robes; and on their heads crowns of gold.
Darby English Bible (DBY) And round the throne twenty-four thrones, and on the thrones twenty-four elders sitting, clothed with white garments; and on their heads golden crowns.
World English Bible (WEB) Around the throne were twenty-four thrones. On the thrones were twenty-four elders sitting, dressed in white garments, with crowns of gold on their heads.
Young's Literal Translation (YLT) And around the throne `are' thrones twenty and four, and upon the thrones I saw the twenty and four elders sitting, clothed in white garments, and they had upon their heads crowns of gold;
Cross Reference Matthew 19:28 in Cuiba 28 Jesús jume nota, jeye: —Bara xaniyeya paca tsipaebatsi. Po mataqueitha tsane Nacom pena ira exanaena, barapo mataqueitha, xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin ecaein tapexeinya itʉpanae ecaethopaewatha po tapexeinya itʉpanae caecaethopaewa bichocono itʉpana. Paxam pomonae tapana nepuna jinompaewim doce po itʉpanae eneibithopeibiwatha paenaename painya yabara paebinexam tsane pomonae doce po matabʉxʉyobe israelmonae pia penatsicuentsiwa abe peexanaexae.
Luke 22:30 in Cuiba 30 Barapo peitorobi coyenewan paca catatsi, painya nenabarʉ nabanaenexa taitorobeibi nacuatheica. Paenaename pexeinya peitʉpanae enaewantha, painya neyabara paebinexa tsane pomonae doce po bicheito cuntiyobe, pomonae Israel pia pemomoxi susato jiwimonae tatsi xua penatsicuentsiwa abe pia peexanaexae”, jei Jesús.
2 Timothy 4:8 in Cuiba 8 Anoxuae ewatan po pentoma Nacom necatsina xua tajʉntʉ coyene xanepanaexae bapontha. Pon jiwi Pecanamataxeinaein, pon xua yatsicaewa xainyeya jiwi yabara paebatsi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae, bapon pentoma necatsina po mataqueitha poxonae bapon patopeicaena. Saya meisa jopa compa necatsi tsane, irʉ barichi tsainchi baxua catsibinchi pomonae wʉnae ewatsiya ichichipa xua pia pepatopaewa tsane bapon.
Revelation 2:10 in Cuiba 10 Jopa pajunuwinde xua pocotsiwa ichamonae paca anthʉthʉtane exanaena xua tsipei pacata abe exanaena. Caurimonae pia pentacaponaein tatsi itorobina ichʉntha xua piraichi paca jiwana capanaena jiwi pecʉbi bo beya xua daxota daxita paxam painya nenacui barapentsiwa tsane xua painya nejume cowʉntsiwa Nacom. Paxam paanthʉthʉtanem tsane diez po matacabibe. Daichitha pana najʉntʉ coyene daunweya wʉnaere beya poxonae payacuiya werapaeya othopaename. Bapoxonae paxam paca catsibinchi xua be pentoma xua peantʉyapusʉwa po peantʉyapusʉwa xua jopa weraweracaeyo.
Revelation 3:4 in Cuiba 4 Daichitha paxeiname barapo tomaratha, Sardis tomaratha, pomonae tana nejume cowʉntsiwi. Barapomonae penthʉthʉ xeicae jiwi. Jopa xeinaeyo po coyene xua peajʉntʉcoyenebewa tsipei jopa abe exanaeyo. Barapomonae nebarʉ jinompaena. Yawa nama xatabina paparuwan, po paparuwan inyapana tsipei barapomonae exana dubenanaebiya pocotsiwa xua itoroban.
Revelation 4:10 in Cuiba 10 Poxonae barapo cuatro poyobe wʉnae jainta, bapoxonaerʉ pitiri jiwi xua veinticuatro poyobe xua barompaya pia peenaethopeibiwatha ena, barapomonae irʉ pentabocototha umena xua wʉnae pejainchinexatsi pon ataya pepoponeibin. Yawa barapo veinticuatro poyobe nanta tepa wejonapenta. Bapoxonae jeba pon ataya pepoponaein peitabaratha tatsi. Bapoxonae jeye:
Revelation 5:8 in Cuiba 8 Poxonae Cordero pita barapo diboro, bapoxonae barapo veinticuatro pitiri jiwi, irʉ cuatro poyobe xua xuan asʉ daxita barapomonae pentabocototha umena barapo Cordero peitabaratha tatsi. Daxita barapo pitiri jiwi barompaya xeina xua pocotsiwan pexeinya petaʉnbabiwan pocotsiwan pewʉn arpa. Yawano barompaya xeina pocotsiwan pecaapaewan xua pocotsiwan pewʉn oro nain. Yawa barapo pecaapaewixitha wʉnba xua pocotsiwan petuxueiwan pocotsiwa tuxusi benata poxonae tauta. Barapo petuxueiwa yabara caunuta xua pocotsiwa poxonae pewʉcaewa Nacomtha pomonae xua Nacom piamonae, pomonae pia peantobewichi tatsi.
Revelation 5:14 in Cuiba 14 Barapo cuatro poyobe xua xuan asʉ, jeye: “¡Bara bara, bara baxua exanaena!” jei. Pitiri jiwi, pomonae veinticuatro poyobe, pentabocototha umena, xua Nacom wʉnae pejainchinexatsi, pon ataya tsitecaeya popona.
Revelation 6:11 in Cuiba 11 Bapoxonae barapomonae juma xatabatsi paparuwan, po paparuwan inyapana. Yawano barapomonae baraichichi: “Abʉ cataunxuae paeware beya poxonae yacui opi ducuiya weraweracaena xua cataunxuae jujutebaponaeinchi pomonae irʉ Cristo pejume cowʉntsiwi. Barapomonae jujutebaponaeinchi pecueicueijeixae Cristo pejume diwesi, icha xua poxonae paichim”, jei Nacom.
Revelation 7:9 in Cuiba 9 Bapoxonae equeicha tan ichamonae pomonae bichocono jiwi ayei. Daxita nacuanpiwi jiwanamonae, yawano daxita carepaya tsicamonaexi jiwanamonae, yawano daxita carepaya icha jumexitha pepaebiwi jiwanamonae, yawano daxita carepaya tomaran jiwanamonae. Daxita barapomonae umena ichaxota imoxoyo Nacom pia pexeinya peecaethopeibiwa, yawa xua Cordero peitabaratha tatsi. Barapomonae bichocono pin bicheito xua ichamonae jopa itacʉpaetsi peununaewa. Daxita barapomonae juma xatabatsi pemainya paparuwan. Yawano barapomonae pecobetha cajijinca xua be coichaxu axu.
Revelation 7:11 in Cuiba 11 Barapo matatsunpiwi matawacaicha yatoxoroto umena xua pitiri jiwi matawacaicha yatoxoroto umeinchi. Yawa pitiri jiwi matawacaicha yatoxoroto umena xua xuan cuatro poyobe xua xuan asʉ matawacaicha yatoxoroto umeinchi. Yawano cuatro poyobe xua xuan asʉ matawacaicha yatoxoroto umena xua Nacom pia pexeinya peecaethopeibiwa matawacaicha yatoxoyoroto umeinchi. Bapoxonae barapo matatsunpiwi irabe taeumendeca barapo pexeinya peecaethopeibiwa peitabaratha. Yawano Nacom wʉnae jaintatsi.
Revelation 7:13 in Cuiba 13 Barapo pitiri jiwi jiwana caein neyainyaba, nejei: “¿Jintam barʉre pomonae pemainya paparuwa nama xataba? ¿Eta werena pona?” nejei pitirin.
Revelation 9:7 in Cuiba 7 Sure be cawayumonaein nacui wʉnaeta xua penabinexa. Barapo suremonaein mataina pocotsiwan be tepan be pocotsiwan penainton xuan pewʉn oro nain. Mataʉta peitabaran be jiwi itabaran.
Revelation 11:16 in Cuiba 16 Bapoxonae tan barapo pitiri jiwi, po pitiri jiwi veinticuatro poyobe. Barapo pitiri jiwi ena pia pexeinya peenaethopeibiwatha, Nacom peitabaratha tatsi. Barapo pitiri jiwi pentabocototha irabe taeumendeca xua Nacom wʉnae pejainchinexatsi.
Revelation 19:4 in Cuiba 4 Bapoxonae veinticuatro poyobe pomonae pitiri jiwi, irʉrʉ cuatro poyobe xua xuan asʉ daxita barapomonae irabe taeumenareca xua Nacom wʉnae pejainchinexa tsainchi, jeye: “¡Je bara ichi tsane! ¡Barabʉ Nacom wʉnae jaintatsi!” jei daxita barapo matabʉxʉmonaebe.
Revelation 19:14 in Cuiba 14 Bapon puna poinchi soldadomonae itabocopi soldadomonae, pomonae Nacom pia soldadomonae tatsi. Barapo soldadomonae pexeinya paparuwan nama xataba xua xuan mʉ inyapana, yawa xua axuiruibi. Yawano barapomonae eneica cawayumonaeintha xua xuantha pemainyawantha.
Revelation 20:4 in Cuiba 4 Bapoxonae tan xua pexeinya peenaethopeibiwan. Baxota ena pomonae xua bayatha catsibatsi peitorobi coyenewan xua jiwi peyabara paebiwa tsainchi daxita xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Bapomonae pomonae xua bayatha wisi ucubobebatsi xua ichamonae namawainta, apara xua barapomonae peyabara cueicueijeixae Nacom Pejume Diwesi, xua peyabara cueicueijeixaeno po coyene xua Jesús pejume cowʉntsiwatsi. Barapomonae bayatha jopa wʉnae jainchiyo pon be Corei. Mataʉtano jopa wʉnae jainchiyo barapo ibo Corei nacom. Mataʉtano barapomonae jopa copatsiyo xua peitapa tinaewatsi tsainchi pon be Corei pia wʉntha tatsi ichacuitha xua pecobe juma tinaewatsi. Barapomonae tan xua equeicha asʉ exainchi. Barapomonae irʉ Cristo, nabarʉ caemonae xua barapomonaebe barapo cae pin nacuepiwi itorobiya ewatatsi xua cien po weibetha tsane.