Philippians 2:16 in Cuiba 16 Daunweya pajume cowʉnta dubenanaebiyama po diwesi jiwi ajʉntʉyapusʉ exanatsi. Daxota poxonae Cristo patopaetsica bichocono paca weyataeinchi tajʉntʉ coyenewatha beta xaniwaichiya painya nejinompaexae Nacom nexa. Bapoxonae yaputaein xua xaniwaicha bara beta paca yawenatsi xua painya nejume cowʉntsiwam.
Other Translations King James Version (KJV) Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
American Standard Version (ASV) holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.
Bible in Basic English (BBE) Offering the word of life; so that I may have glory in you in the day of Christ, because my running was not for nothing and my work was not without effect.
Darby English Bible (DBY) holding forth [the] word of life, so as to be a boast for me in Christ's day, that I have not run in vain nor laboured in vain.
World English Bible (WEB) holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I didn't run in vain nor labor in vain.
Young's Literal Translation (YLT) the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;
Cross Reference Matthew 10:27 in Cuiba 27 Tsipei daxita baxua xua nameicha paca tsipaebatsi, baxua xuya patsipaebare jiwi. Po diwesi xua merawi paca tsipaebatsi, barapo diwesi xuya ichamonae mataqueitha patsipaebare. Po diwesi xua paxapaxeya paca tsipaebatsi, barapo diwesi xuya panatha pana nejume canawabiya wawande.
Luke 12:8 in Cuiba 8 Equeicha Jesús namchi pijimonaetha, jeye: “Yabara paca tsipaebatsi pomonae xua nayopita ichamonaetha, pomonae xua najei: ‘Apara paxan Jesús pijimonae tatsi pan’, najei. Barichi xan, ponxaein Nacom Tananeitapetsin xuya jan tsane matatsunpiwitha. Barapomonae apara tana nejume cowʉntsiwi, jan tsane xuya barapo Nacom pia matatsunpiwi tatsi peitabaratha tatsi.
John 6:63 in Cuiba 63 Jiwi asʉ jinompa poxoru xeina pejumope tʉnaxʉ. Poxonae pejumope tʉnaxʉ panepa jiton ba pia pepon tʉpa. Icha pejumope tʉnaxʉ ichi xua jiton asʉ exainchi pia pepon, barichi xua xan pocotsiwa tapaca tsipaebiwatsi barapo jume paca jʉntʉ coyene ayapusʉ cana exana xua jopa painya neweraweracaewa tsane.
John 6:68 in Cuiba 68 Nexata Simón Pedro Jesús jume notatsi. Pedro jeye: —Patatanecanamataxeinaem, dapon aibi tsipae pon papuna ponan icha paca cuenta ponaetsipatsi. Saya meisa payaputan xua meisa xam compam yabara pana netsipaebame peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo.
Acts 13:26 in Cuiba 26 Equeicha Pablo jeye: “Tamonae pam, Abraham pia pemomoxi susato jiwi tatsi pamxaem, irʉrʉ pomonae Nacom abe paca necaexanaeyainwa pam xua icha abe paexaname. Nacom pacata itoroba barapo pecapanenebiyae diwesi jume po diwesi Juan yabara paeba.
Romans 10:8 in Cuiba 8 Nacom equeicha pejume diwesitha pejʉntʉ coyene xanepanaewa yabara jeye: “Tajume diwesi bara imoxoyo dubena xua paca itacʉpa painya necueicueijeinexa barapo diwesi. Mataʉtano paca itacʉpa xua painya neyabara nanta xeinaewa barapo diwesi”, jei Nacom xua pejume diwesitha. Barapo diwesi bara najʉpabe po diwesi xua yabara paca cuidubatsi xua painya nejume cowʉntsiwa.
1 Corinthians 9:26 in Cuiba 26 Daunweya exanaponeiban Nacom pia petanacuichiwa tatsi be poxonae xua bichoina cuinaeponan xua tatoxeincha patopaewa. Jopa exanaeinyo icha ichi xua pon naitacueinchiya jiraba.
2 Corinthians 1:14 in Cuiba 14 Anoxuae daxita pam be conotha pana neyaputaneme. Poxonae Jesús pon Wanacanamataxeinaein equeicha patopaetsica, pana neyabara jʉntʉ coyene weiweinaename icha paichin tsane xua paca yabara jʉntʉ coyene weiweinaeinchi.
Galatians 2:2 in Cuiba 2 Bara beya ponan tsipei Nacom netsita itʉta xua bewa ponaein. Baraxota Jerusalén tomaratha pomonae pecanamataxeinaewi Nacom piamonae tatsi daxita pomonae pejume cowʉntsixaetsi Cristo barapomonae compa nebarʉ nacaetuta. Barapomonaetha yabara tsipaeban po diwesi pecapanenebiyae diwesi jume, xua po diwesi tsipaeban pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Baraxua exanan tsipei jopa ichipaeinyo xua barapo diwesi pejumexaei tsane po diwesi bayatha tsipaeba ducuanaeteiban yawa xua anoxuae tsipaeban pomonaetha jopa judiomonae naexanaeyo.
Galatians 4:11 in Cuiba 11 Tsipei cataunxuae baxua paexaname, daxota jʉntʉ coyene wecoyan, poxoru pocotsiwa xua paca cuidubatsi jopa paca yawenaeyo, tsipei paexanaponame pocotsiwa xua caena bayatha paexanaponame xua abe paexanaponame.
Philippians 1:26 in Cuiba 26 Daxota poxonae paca siwa ponaeinchi Cristo Jesús wʉnae pajainchiname xua equeicha tapaca casiwa ponaexaetsi tsainchi.
1 Thessalonians 2:19 in Cuiba 19 Ichichipan paca siwa ponatsi poxoru paxam pana necana exaname xua pajʉntʉ coyene weiweinan. Barichi paxam pomonae pana necana exaname xua pawʉnae ewatan. Barichi paxam pomonae pana necana exaname xua matowa payabara paeban pocotsiwa xua paexanan poxonae paca cuidubatsi. Poxonae Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein equeicha caewa patopeicaena bapontha paca yabara paebinchi po coyene xua paxam pana necana exaname.
1 Thessalonians 3:5 in Cuiba 5 Tsipei xan jopa neitacʉpaeyo xua equeicha taewatsiwa xua tapaca yabara yaputaewa tsainchi, daxota Timoteo itoroban. Bapon inta paca yainyabiya jei: “¿Bara awiya pajume cowʉnta dubenanaebiyame Jesucristo?” jei. Baxua beyaputaein tajunuwixae xua caurimonae pia pentacaponaein tatsi pon jiwi pejʉntʉ coyene jʉjʉtsin paca cui jʉjʉtsipa xua abe painya neexanaewa tsane. Bapoxonae pocotsiwa xua pata tapacata nacuichiwatsi jopa paca yawenaetsipae xua jopa xapain painya nejume cowʉntsixaem tsipae.
2 Timothy 2:15 in Cuiba 15 Exande daxita pocotsiwan pexanepanae coyenewa xua Nacom nexa, xua Nacom jinya necacui taenexa xua bara beta tanacuitame Nacom. Bapoxonae xam jopa nayabara acauram tsane pocotsiwa xua beta xaniwaicha necaunutsiya paebixaem Nacom Pejume Diwesi, po diwesi pejume xainyei jume.
Hebrews 4:12 in Cuiba 12 Nacom Pejume Diwesi peajʉntʉyapusʉ diwesi xuano peayapusʉ itorobi coyene xeina. Barapo Nacom Pejume Diwesi barapocotsi jʉta coyeneya ichi xua icha ba cusi ichi xua po wato nantiya barʉ ducuabe. Barapo cusi tajʉ uncuiya pebarʉwa xua pepontha. Barapoxonae barapo cusi itapeinya xeina daxita pocotsiwan xeina wan iya xua matha iya dubeinya bʉpaniya. Ichitha Nacom Pejume Diwesi ayapusʉ beyacaincha cusi tsipei barapo Nacom Pejume Diwesi itacʉpatsi tajʉ bereca pona wajʉntʉ coyenewatha ichaxota nanta xeinatsi. Barapo diwesi naca yaputane exana po coyenein xua wajʉntʉ coyenewatha xeinatsi. Naca yaputane exanano po coyenein yabara nanta xeinatsi wajʉntʉ coyeneintha.
1 Peter 1:23 in Cuiba 23 Paxam icha jʉntʉ coyene paxeiname tsipei be pena jiwi pana naexaname, xua pajʉntʉ coyene xanepaname. Jopa panaexanaem xua pocotsiwa peweraweracaewa werena. Anoxuae nama panaexaname pocotsiwa xua jopa peweraweracaewiyo werena. Ichitha pena jiwi pana naexaname painya nejume cowʉntsixae Nacom Pejume Diwesi, po jume diwesi jopa weraweracaeyo, xua ataya tsitecapona.
1 John 1:1 in Cuiba 1 Pacata yabara tinatsi pon pewʉn “Pejume”, baraichi, pon jiwi ajʉntʉyapusʉya exainchi. Bapon asʉ caena bayatha poxonae Nacom abʉ cataunxuae jopa exanaeyo wanacua. Poxonae bapon naexana wanacuatha, bapoxonae bexa poxonae bapon cueicueijei diwesi bara bapoxonae barapon pajume tan. Barapon bara yatsicaya patan. Yawa bapon bara pacobe jayabeiban.
Revelation 22:17 in Cuiba 17 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi, irʉ Cordero pia pecotsiwa tatsi, pomonae Nacom pia pejume cowʉntsiwichixaetsi, jeye Jesustha: “Anetha”, jei Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi irʉ Cordero pia pecotsiwa tatsi. Pomonae xua irʉrʉ jume tane, jeye: “Anetha”, jei. “Xan Juan paeban pon xua meratsipa yawa beapaena, moya antha, bʉ apa po mera jiwi ajʉntʉyapusʉ exainchi xua saya amanaya nexa”, jan.