Matthew 16:18 in Cuiba 18 Pocotsiwa xua tana neyabara paebiwam baxua natsita jume itapeinya xeiname xua bichocono tana necui yabara jume cowʉntsiwam. Daxota cawʉn dutatsi po wʉn xua jei: ‘Pedro’, jei, po wʉn caunuta xua jei: ‘iboto’, jei, tsipei ba iboto bichocono mata daunwei. Pocotsiwa xua xainyeya neyabara paebame baxua be iboto coyene jʉtiya paebame poxonae jam: ‘Xam apara Mesías. Nacom caitoroba, pon asʉ popona. Xam apara Nacom Pexanto tatsim’, jam. Daxita pomonae xua neyabara jume cowʉnta barapo pexainyeya jume tana neyabara paebiwathaxaemxae, barapomonae tajiwimonae exanaein. Tajiwimonae catsin taayapusʉ itorobi coyenewa xua barapo tajiwimonae jopa peamanayabinexa tsainchi pia peaitafaetabi jiwichi pomonae petʉpae cuiru nacua beya ponaena.
Other Translations King James Version (KJV) And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
American Standard Version (ASV) And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it.
Bible in Basic English (BBE) And I say to you that you are Peter, and on this rock will my church be based, and the doors of hell will not overcome it.
Darby English Bible (DBY) And *I* also, I say unto thee that *thou* art Peter, and on this rock I will build my assembly, and hades' gates shall not prevail against it.
World English Bible (WEB) I also tell you that you are Peter,{Peter's name, Petros in Greek, is the word for a specific rock or stone.} and on this rock{Greek, petra, a rock mass or bedrock.} I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it.
Young's Literal Translation (YLT) `And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it;
Cross Reference Matthew 10:2 in Cuiba 2 Barapomonae pomonae doce poyobe pomonae peitorobiwichi, ichʉn pewʉn Simón, pon icha wʉnno “Pedro” baraichi. Irʉ ichʉn pewʉn Andrés, pon Simón peweicho tatsi. Irʉ ichʉn pewʉn Santiago. Irʉ ichʉn pewʉn Juan, pon Santiago peweicho tatsi. Baponbe Zebedeo pexantobe tatsi.
Matthew 11:23 in Cuiba 23 ¡Incane irʉ Capernaum tomarapiwi pamdʉ! ¿Bara pana nanta xeiname xua paca capanenebiya tsane peitaboco beicha? Jume, apara paca itorobina petʉpae coyene cuiru bereca. Po petsita itʉtsi coyenewan painya tomaratha exanan icha bayatha barapo petsita itʉtsi coyenewan exanaetsipa Sodoma tomaratha, bara cataunxuae barapo tomara ecaetsipa, xua beya anoxuae tsipae. Tsipei barapomonae metha bayatha xeinaetsipa icha jʉntʉ coyene xua peauraxae xua abe exana Nacomtha. Metha bapoxonae Nacom jopa jutebichipae barapo tomarapiwi.
Matthew 18:17 in Cuiba 17 Ichitha icha awiya bapon jopa cataunxuae paca jume cowʉntsiya jejeyo, bara nexata barapon pacaponde pomonaetha pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi, xua barapomonae bapon peyabara paebinexatsi. Icha bapon awiya cataunxuae jopa came jume cowʉntsiya jejeyo barapomonaetha barapoxonae barapomonae bewa yabara nanta xeinae xua bapon bara be pocotsi jiton pon jopa bapana pejume cowʉntsin Nacom. Ichacuitha bewa yabara nanta xeinae xua bapon bara be pocotsi jiton jiwana, pomonae peajʉntʉcoyenebewi, pomonae paratixi pentoma noteibiwi, po paratixi jiwi bewa catsibeibina pon romanomonae itorobiya pia pepa peewatsinchi nexa.
John 1:42 in Cuiba 42 Bapoxonae Andrés peweicho capona, Simón capoinchi ichaxota Jesús uncua. Poxonae Jesús tane xua poxonae Simón tainchi, jeye: —Xam Simón Juan pexanto tatsim. Ichitha xam anoxuae newʉn Cefas tsane, barapo wʉn Cefas wʉn jei: ‘Iboto’, jei, jei Jesús. Seicaya griego jume wʉn ‘Pedro’, jei barapo wʉn irʉ jei: ‘Iboto’, jei.
John 10:27 in Cuiba 27 Pomonae tana nejume cowʉntsiwi nejume copi yaputane yawa nepuna pona, icha ovejamonae ichi xua jume copi yaputane pontha pon pe-eenaexaetsi xuano xua barapo ovejamonae puna pona xua bapon puna poinchi.
Acts 2:47 in Cuiba 47 Daxita barapomonae carepaya Nacom wʉnae jainta dubenanaebiya. Mataʉtano barapomonae barʉ cui itura jinatsi ichamonae beta peexanaexae. Daxita matacabi tsaibi pomonae Nacom pejume cowʉntsiwixaetsi barapomonae Nacom cana exana xua mataropeicha pinmonae tsoponae tsaibi.
Acts 8:1 in Cuiba 1 Saulo irʉ barʉ ita cui wʉnaetsi poxonae ichamonae Esteban bexotsi. Po matacabitha Esteban bexotsi, barapo matacabitha judiomonae tamropata notarʉcʉpa xua Jesús pejume cowʉntsi jiwi tatsi bichocono abe exanatsi Jerusalén tomaratha. Daxita Jesús pejume cowʉntsi jiwi tatsi yotabatsi. Ichamonae Judea nacua berʉcʉpiya, ichamonae Samaria nacua berʉcʉpiya. Meisa Jesús pia peitorobi jiwi tatsi pomonae xua doce poyobe ena Jerusalén tomaratha. Jopa dʉcʉpaeyo.
Romans 8:33 in Cuiba 33 Dapon ajibi xua itacʉpatsi yabara paeba xua pinae Nacom tsita natsicuentatsi pomonae pia peitapetsiwixae tatsi xua abe petsita exanaexaetsi. Nacom yabara paeba xua pinae apara jopa barapomonae tatsi natsicuentsichi xua abe petsita exanaexaetsi bequein abe exana taetha.
1 Corinthians 3:9 in Cuiba 9 Paxan pana nabarʉ yawa tanacuitan Nacom xua pata cueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi poxonae paca cuidubatsi xua painya nejume cowʉntsiwa tsane Nacom. Barapocotsi jʉta coyeneya paexanan poxonae Nacom Pejume Diwesi paca cuidubatsi icha pebin ichi poxonae ʉba pabitha xua petanaforotsinexatsi pexaewa. Nacom paca exana xua beta painya nejume cocowʉntaponaewa bapon xua beya bichocono painya nejʉntʉ coyene xanepanaewa tsane. Baxua Nacom paca cana exana, icha be pocotsi jʉta coyeneya ichi poxonae pebin bomʉxʉ acabapona xua beya poxonae bichocono pexeinya bo.
Galatians 2:9 in Cuiba 9 Santiago, irʉ Pedro irʉ Juan barapo acoibi poyobe jiwi yabara nanta xeina xua barapo acoibi poyobe pepa pecanamataxeinaewi xua canamataxeinatsi pomonae Nacom piamonae tatsi daxita pomonae pejume cowʉntsixaetsi Cristo. Barapo acoibi poyobe yaputane xua Nacom necata barapo penacuichiwa. Bapoxonae barapo acoibi poyobe necobe jayaba xua patsita itapeinya xeinan xua pebʉrʉya cuita pata nanta xeinaewa xua xan barapoyobe jiwanan poyobe xua Nacom Pejume Diwesi cueicueijei jiwitha. Barapo acoibi poyobe irʉ Bernabé cobe jayabatsi. Barapomonae baxua exana poxoru pata jiwimonae pana naexanan, yawano poxoru barapomonae pebʉrʉya nanta xeina, xua paxanbe Bernabé panbe paponaeinbe ichaxota pomonae jopa judiomonae naexanaeyo xua irʉrʉ poxonae barapomonae nabarʉ nacuichina pomonae judiomonaetha.
Ephesians 2:19 in Cuiba 19 Daxota anoxuae jopa be painya nenanapaincha jinompaewi pam xua be icha nacua werena painya neponaewi. Paxam irʉ ichamonae pomonae Nacom pejume cowʉntsiwirʉ be pomonae cae nacuapiwi pam. Paxam Nacom piamonae jiwana tatsi pam.
Ephesians 3:10 in Cuiba 10 Anoxuae Nacom yaputane exana matatsunpiwi, pomonae itoroba itabocotha, mataʉtano pomonae pecanamataxeinaewa itabocotha. Barapomonae Nacom yaputane exana pocotsiwa bapon moya yawʉn xeina caena bayatha xua jiwi jopa yabara yaputaeyo. Barapo itabocopiwi nacuiduba xua bara Nacom bichocono yaputane daxita carepaya coyenewan. Baraxua yaputane poxonae tane xua pomonae judiomonae mataʉtano pomonae jopa judiomonae naexanaeyo daxita barapomonae caemonae naexana pejume cowʉntsiwichixaetsi Cristo Jesús.
Ephesians 5:25 in Cuiba 25 Pebiwi pam paantobeinde painya seuri jiwi, icha Cristo ichi xua antobe daxita xua i dapomonae pomonae pejume cowʉntsiwichixaetsi. Cristo pia peantobexae barapomonae tsitʉpa poxonae naetotha tʉpa exanadutatsi poxonae bexotsi.
Ephesians 5:32 in Cuiba 32 Barapo Nacom Pejume Diwesi xua pebin piseuribe yabara baraxua bara be Nacom moya yawʉn xeina xua po coyene bichocono ainya cui xua jiwi jopa yabara yaputaeyo. Barapo diwesi yabara caunuta xua Cristo irʉ Nacom piamonae tatsi pomonae pejume cowʉntsiwichi, daxita be caemonae naexana icha pebin piseuribe ichi xua be caeinbe naexanabe.
Colossians 1:18 in Cuiba 18 Daxita pomonae Cristo jume cowʉnta be caein naexana. Bapon Cristo barapomonae pia Pecanamataxeinaeinchi tatsi. Baxua caunuta xua Cristo canamataxeina barapomonaetha pomonae pia pejume cowʉntsiwixaetsi. Bapon Cristo antʉjumopeyapusʉ exana pomonae pejume cowʉntsiwichi. Bapon Jesucristo copiya asʉ nanta canaexanatsi petʉpaewatha. Daxota bapon canamata exanatsi xua canamataxeina daxita coyenein.
1 Timothy 3:5 in Cuiba 5 Icha barapocotsi jiton ita coxanatsi xua beta itorobiya canamataxeina pia bomonae matabʉxʉyo, bapon nexata jopa itacʉpaetsi xua canamataxeina Nacom nexa pomonae Nacom pejume cowʉntsiwixaetsi.
Hebrews 3:3 in Cuiba 3 Jesús pecapanepaexae jiwi bewa bichocono toxeincha barʉ cui itara jinaetsi bapon beyacaincha xua barʉ cui itara jinatsi Moisés. Barapocotsi jʉta coyeneya ichi, bewa Jesús cana exanaetsi icha be poxonae jiton ichi xua bewa barʉ cui itura jinaeinchi xua ainya cui exanatsi peacabixae bo beyacaincha xua bo xua ainya cui tsuncuae.
Hebrews 12:28 in Cuiba 28 Nacom pia nacua, ichaxota Nacom itoroba, yawano xua waxainchi baxota itorobatsi, barapo nacua jopa itacʉpaetsi xua jijiyatatsi xua aichurucuae peexanaenexatsi. Daxota bewa jeichichi Nacomtha: “Nacom, maisa pajʉntʉ coyene weiweinan pebaxuaxae”, bewa jeichichi. Poxonae Nacom wʉnae jaintinchi waxainchi bewa yabara nanta xeinaetsi pia pejʉntʉ coyene xanepanae coyenewa tatsi. Mataʉtano bewa bapon cunuwiya wʉnae jaintichi pia peayapusʉwa pexeinaexae.
Revelation 11:15 in Cuiba 15 Barapo matatsunpin xua pon siete poyobetha pia trompeta oba. Bapoxonae pejume itaboco wetsica jume daunweya jeye: “Po coyene xua jiwi itorobiya peewatsiwatsi barapo cae pin nacuathe, anoxuae barapo peitorobi coyenewa Nacom pon Wanacanamataxeinaein piawa irʉno Mesías pon Nacom pia peitorobarecaein, bapon piawa tatsi. Baponbe daxita jiwi itorobiya ewatsinchi barapo cae pin nacuathe xua ataya tsane”, jei pomonae xua itabocotha jume daunweya wawai.
Revelation 21:1 in Cuiba 1 Bapoxonae tan pena itaboco yawano pena irano, tsipei po itaboco copiya ducua yawa po ira copiya ducua aichurubenae, equeicha jopa naitʉtsiyo. Yawano pin mar mene aichurucuae.
Revelation 21:14 in Cuiba 14 Yawano barapo curaratha ira wetsina umena iboton. Barapo iboton doce po ibotonbe xua barapo ibotontha tsiniya wʉn dubena pewʉnxi xua doce poyobe pomonae Cordero pia peitorobi jiwi tatsi.