Mark 6:8 in Cuiba

8 Jesús pijimonae itoroba, xua pijimonae tatsi jopa pecaponaenexa pocotsiwan xua poxonae namtontha peponaenexa. Itoroba xua saya meisa pecaponaenexa naeton po naeton penacobena bababi naeton. Jopa bewa barapomonae pecaponaenexa cotein, yawa jopa bewa pecaponaenexa pexaewan, yawa jopa bewa pecaponaenexa paratixi.

Other Translations

King James Version (KJV)

And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:

American Standard Version (ASV)

and he charged them that they should take nothing for `their' journey, save a staff only; no bread, no wallet, now money in their purse;

Bible in Basic English (BBE)

And he said that they were to take nothing for their journey, but a stick only; no bread, no bag, no money in their pockets;

Darby English Bible (DBY)

and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt;

World English Bible (WEB)

He charged them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

Young's Literal Translation (YLT)

and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only -- no scrip, no bread, no brass in the girdle,