John 17:23 in Cuiba 23 Xan tamonae yantan irʉ xam neyantame, tsipei daxitatsi be caein naexainchi daxota barapomonae yatsicaya bara be caein naexana. Bapoxonae daxita jiwi cui yaputaena xua xam bara yatsicaya tana neitorobiwam. Mataʉtano barapo jiwi cui yaputaena xua tamonae antobem icha ichim xua neantobem.
Other Translations King James Version (KJV) I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
American Standard Version (ASV) I in them, and thou in me, that they may be perfected into one; that the world may know that thou didst send me, and lovedst them, even as thou lovedst me.
Bible in Basic English (BBE) I in them, and you in me, so that they may be made completely one, and so that it may become clear to all men that you have sent me and that they are loved by you as I am loved by you.
Darby English Bible (DBY) I in them and thou in me, that they may be perfected into one [and] that the world may know that thou hast sent me, and [that] thou hast loved them as thou hast loved me.
World English Bible (WEB) I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.
Young's Literal Translation (YLT) I in them, and Thou in me, that they may be perfected into one, and that the world may know that Thou didst send me, and didst love them as Thou didst love me.
Cross Reference John 3:17 in Cuiba 17 Nacom Pexanto jopa itorobicaeyo xua saya barapo cae pin nacuepiwi atene peexanaenexatsi xua penatsicuentsixae xua abe peexanaexae Nacomtha. Saya apara jame Nacom Pexanto itorobica xua jiwi pecapanenebiyaenexatsi penatsicuentsiwa weya.
John 6:56 in Cuiba 56 Pon tapepon xane yawa apa tajana, bapon nebarʉ poponeibina yawa xan barʉ poponeibin. Tsipei poxoru bapon neyabara jume cowʉnta xua xan bapon pia pepon tatsi tsitʉpan, yawano xua tajana othoparenaewa bapon nexa xua abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi nexa.
John 13:35 in Cuiba 35 Icha paxam nantiya pana naantobem tsurubenanaebiyam tsane, daxita jiwi paca cui yaputaena xua paxam bara apara tana nejume cowʉntsi jiwi pam, jei Jesús.
John 14:10 in Cuiba 10 ¿Eta xua metha jopa jume cowʉntsim xua bara Taxa neyanta xua bara irʉ Taxa yantandʉ? Daxita pocotsiwan paca tsipaebatsi apara jopa paebinyo pocotsiwa tacoutha ichichipan. Apara Taxa pon neyantsiya popona baxua apara exana pocotsiwa xua exanan.
John 14:23 in Cuiba 23 Jesús Judas jume notatsi, jeye: —Pon neantobe bapon exana pocotsiwa itoroban. Bapoxonae Taxa antobe tsane bapon. Xan irʉrʉ Taxa pon caein panxaeinbe papatopaeinbe bapontha pata yantsinexa bapon.
John 16:27 in Cuiba 27 Taxa paca antobe pata tana neantobemxaem yawa pata tana nejume yabara cowʉntsixaemxae xua xan bara yatsicaya Taxa wetsica ponan.
John 17:21 in Cuiba 21 Cawʉcatsi xua barapomonae be caein penaexanaenexa xuano xua cae penanta xeinaeya nacana barʉ cayawa nanta xeinaenexa tsainchibe. Baxua exanatsibe barapomonaetha icha neichim xua neyantame xuano xua xam cayantatsirʉ. Poxonae barapomonae be caein nacayawa naexana ponaeinchibe, bapoxonae ichamonae yabara jume cowʉntsina xua xam bara yatsicaya tana neitorobiwam.
John 17:24 in Cuiba 24 “Axa, necatame barapo tana nejume cowʉntsiwi. Ichipan xua barapomonae pomonae tana nejume cowʉntsiwi ponaena ichaxoteicha taponaewa tsane xuano xua pia petaenexa tsane taainya cui coyenewa xua necatame. Tsipei caena bayatha neantobem poxonae cataunxuae jopa forotsiyo po cae pin nacue.
John 17:26 in Cuiba 26 Barapomonae pomonae tana nejume cowʉntsiwi yabara yaputane exanan xua xam cayabara paebatsi. Abʉ cataunxuae awiya baxua exanaein xua jinya necaantobenexa tsane icha neichim xua neantobem. Mataʉtano barapomonae ataya yaitata poponeibin”, jei Jesús poxonae Paxa tsipaeba.
Romans 8:10 in Cuiba 10 Ichitha icha Cristo paca barʉ popona, Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca cana exana xua jopa painya nenatsicuentsiwam xua abe painya neexanaexae Nacomtha. Baxua paca cana exana bara bequein painya pepon werapa exanatsi abe peexanae coyenewan. Baxua paca cana exana painya nejʉntʉ coyene xanepanaexae Nacomtha.
1 Corinthians 1:30 in Cuiba 30 Nacom paca exana xua painya neyawa jinompaewa Cristo Jesús pia peajʉntʉyapusʉwa tatsi. Mataʉtano Nacom naca exana xua xeinatsi Cristo Jesús pia peyaputae coyenewa tatsi wayaputaenexa Nacom. Mataʉtano Cristo naca cana exana xua wajʉntʉ coyene xanepanaewa xua jopa wanatsicuentsiwa xua abe waexanaexae Nacomtha. Mataʉtano Cristo naca exana xua watanacuichinexa Nacom, bapon piamonaexae tatsichi. Nacom naca yantomata xua Jesucristo naca tsitʉpa naetotha wanaca capanenebiyaenexa abe waexanae cuiru coyenein weya.
2 Corinthians 5:21 in Cuiba 21 Cristo bapana jopa abe exanae. Ichitha Nacom tsitatsi xua Cristo penatsicuentsiwa xua poxoru abe waexanaexae. Bapoxonae Nacom naca cana exana xua caemonae wanaexanaewa bapontha xua wajʉntʉ coyenein xanepanaenexa Cristo pia peexanaexae poxonae naca tsitʉpa. Bapoxonae Nacom tsitatsi xua jopa watsita natsicuentsiwa bequein abe waexanaethatsi.
Galatians 3:28 in Cuiba 28 Nacom daxita jiwi tsita najʉpatsi. Daxota Nacom jopa tsita ainya cuichi metha bequein judiomonae pam tsipaem, irʉ metha bara bequein griegomonae pam tsipaem pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Mataʉtano jopa tsita ainya cuichi metha bequein pomonae amanaya painya nepaca busi cui tatayebeibiwi pam tsipaem, irʉ bara bequein pomonae jopa amanaya painya netanacuichi jiwi pam tsipaem. Mataʉtano jopa tsita ainya cuichi metha bequein bara pebiwi pam tsipaem, irʉ metha bequein yabʉxi pam tsipaem. Nacom tsitatsi xua paxam be caemonae jiwi pam xua caemonae pana nabarʉ exaname Cristo Jesustha.
Ephesians 1:6 in Cuiba 6 Daxota barabʉ Nacom wʉnae jainteibatsi pon bichocono pexeinya coyenewa exana poxonae naca yawena wanaca antobexae. Mataʉtano Nacom bichocono wanaca antobexae amanaya daxitatsi caemonae naca cayawa exana Pexantotha, po Pexanto bichocono antobe.
Ephesians 4:12 in Cuiba 12 Poxonae barapo coyene Cristo exana, piamonae cana jʉntʉ coyene wetsiya cana exana xua beta petaexanaewa tsainchi pia petanacuichiwa tatsi. Bapoxonae daxita piamonae tatsi mataropeichiya ajʉntʉyapusʉya jume cocowʉntapona pomonae piamonaexae tatsi pomonae bara be Cristo pia pepon tatsi.
Philippians 3:15 in Cuiba 15 Daxita waxainchi, pomonaetsi xua bayatha beta yabara yaputaetaepoinchi wajume cowʉntsiwa Nacom, waxainchi bewa yabara nanta xeinaetsi po coyene xua waxainchi cataunxuae abʉ jopa xeinaetsi po jʉntʉ coyene xua yatsicaya xanepana xua daxota jopa abe exanaetsi. Daichitha icha paxam, icha coyeneya payabara nanta xeiname pocotsiwa xuaunxuae paca tsipaebatsi, bapoxonae Nacom yabara paca yaputane exanaena baxua.
Colossians 1:28 in Cuiba 28 Daxota pacueicueijan barapo diwesi po diwesi xua Cristo yabara. Daxita jiwi pamuxu jan. Daxita jiwi pacuiduban Nacom pia peyaputae coyenetha tatsi, tsipei paichichipan xua Nacomtha xaniwaicha yajʉntʉ coyene xanepanaya patsina xua be caemonae penaexanaewa tsane Cristotha.
Colossians 2:2 in Cuiba 2 Antʉyapusʉya Nacomtha pacata wʉcatsi, xua painya nepaca cajʉntʉ coyene tsacarabi exanaenexa xua jʉntema painya nejinompaenexa xua caemonae nantiya painya nenaantobenexa. Mataʉtano pacata wʉcatsi xua painya neyaputaenexa xua daxita peyaputae coyene xua daxota painya neyaputaewa tsane po coyene xua copiya Nacom moya yawʉn xeina po coyene xua Cristo yabara.
Colossians 2:9 in Cuiba 9 Nacom Pexanto cana nayawa exana xua Cristo xeina daxita i dapo coyenein, po coyenein Nacom xeina. Barapo coyenein bapon Cristo xeina pon pepa pebin naexana Nacom Pexanto tatsi.
Colossians 3:14 in Cuiba 14 Barapo coyenein paexande, yawa mataropeichiya paexandeno xua bichocono nantiya pana naantobeinde. Poxonae baxua paexanaename xua painya nenaantobewam, bapoxonae xaniwaicha paexaname pocotsiwa bayatha paca itorobatsi xua bewa paexanaem icha paxeiname pexanepanae cui ʉnthʉthʉn. Ichitha poxoru painya nenaantobexae daxota bapo coyenein paexaname.
1 Peter 5:10 in Cuiba 10 Ichitha bexa tsane xua caeto poxonae paca atene exanaena ichamonae, bapoxonae Nacom paca jʉntʉ coyene xanepana exanaena. Yawano Nacom paca exanaena xua beta painya nejume cowʉntsiwa tsane. Yawano paca exanaenano xua bichocono painya neajʉntʉcoyenesʉwam tsane. Barapon Nacom painya nepaca antobexae paca waba pia paca catichi po peainya cui coyenewa xua ataya tsiteca xua Jesucristo xeina.
1 John 1:3 in Cuiba 3 Paca tsipaebatsi xua bayatha patan yawa xua pajume tanno, caemonae painya naexanaenexa paxantha, pebʉrʉya wajume cowʉntsixae Jesucristo. Icha paxan paichin xua Nacomtha Waxatha caemonae panaexanan yawa Pexantotha pon Jesucristo, bara paichinderʉ.
1 John 3:1 in Cuiba 1 Maisa Nacom Waxa jopa juniya naca antobeyo. Daxota Nacom copata xua naca yabara jei: “Nacom pia pexui tatsi”, naca yabara jei. Jopa jume, bara barapomonaetsi. Daxota barapo cae pin nacuepiwi jopa naca yaputaeyo xua Nacom pia pexuimonaetsi, tsipei barapomonae jopa bayatha yaputaeyo Nacom.
1 John 4:12 in Cuiba 12 Dapon ba aibi pon bayatha Nacom tainchi. Ichitha icha waxainchi nantiya naantobe tsainchi, bapoxonae Nacom naca yawa poponaena. Nacom beta xaniwaichiya cana exana pia peantobe coyene wajʉntʉ coyene berena.
1 John 4:19 in Cuiba 19 Waxainchi daxota Nacom antobetsi tsipei bapon copiya pewʉnaeya naca antobe.