John 10:10 in Cuiba 10 “Pon pecaibin patopa xua saya pecaibinexa oveja, yawa xua saya abe peexanaenexa yawa pebexubinexa. Ichitha nama xan patopan xua jiwi tacatsinexa peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo xua jiwi jopa juniya mataropeichiya xexeinaponae tsane barapo peajʉntʉyapusʉwa.
Other Translations King James Version (KJV) The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
American Standard Version (ASV) The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have `it' abundantly.
Bible in Basic English (BBE) The thief comes only to take the sheep and to put them to death: he comes for their destruction: I have come so that they may have life and have it in greater measure.
Darby English Bible (DBY) The thief comes not but that he may steal, and kill, and destroy: I am come that they might have life, and might have [it] abundantly.
World English Bible (WEB) The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
Young's Literal Translation (YLT) `The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have `it' abundantly.
Cross Reference Matthew 18:10 in Cuiba 10 Equeicha Jesús jeye: “Barapocotsi pexuyo jopa catsa jumeya pacayabara jande: ‘Maisa barapo pexuyo jopa peainya cuiyiyo’, jopa pajande. Mataʉta pomonae aena pejume cowʉntsiwi Nacom jopa pacayabara jande: ‘Maisa barapomonae jopa peainya cuimonaeyo’, jopa pajande. Paca tsipaebatsi pomonae Nacom pejume cowʉntsiwi barapomonae nantaʉta pia matatsunpiwi po matatsunpiwi barapomonae yawenatsi. Barapo matatsunpiwi, Taxa Nacom peitabaratha tatsi tajinompeibatsi pia nacuatheicha, xua barapo pejume cowʉntsiwi peyawenaenexa tsaibi tsainchi.
Matthew 20:28 in Cuiba 28 Icha be pocotsi coyeneya icha ichin, bara paichinde. Xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin patopeican xua tanacuichinexa tsane ichamonae nexa. Apara jopa baxua tsipatopaeinyo xua ichamonae inta penacuichiwanexa tsane. Saya patopeican tsipei ichichipan xua daxita carepaya jiwi tayawenaewa tsane. Mataʉtano patopeican xua tatsitʉpaenexa tsane be pentoma xua daxita jiwi pepanenebiyaenexa abe pia peexanae cuiru coyenein weya tatsi, jei Jesús pijimonaetha.
Matthew 21:13 in Cuiba 13 Jesús barai barapomonae: —Nacom Pejume Diwesitha namchi, jeye: ‘Tabo apara po botha jiwi tanetsipaebinexa tsaibi tsane barapo botha’, jei Nacom Pejume Diwesitha. Ichitha paxam barapo bo be pecaibiwi pia mʉthʉ tutu pacana exaname ichaxota pijunuwi nantsiyabeibathopa tsipei baxota panacaetutame saya ʉ xua painya necaibinexam tsane paratixi pomonaetha pomonae xua pateiba xua Nacom petsipaebinexatsi, jei Jesús.
Matthew 23:13 in Cuiba 13 “¡Paxam pomonae Moisés pia peitorobi coyene tatsi painya necuidubiwi jiwi pam tsobenaem! ¡Paxam irʉ pomonae fariseomonae pam tsobenaem! Daxita paxam itara mexeya xanepanaya pepaebi jiwi pam, daichitha apara abeya peexanae jiwi pam. Paxam acuicoyeneyapubeya paexaname xua poxonae jiwi bequein ichichipa naexana Nacom piamonae tatsi jiwana. Paxam jopa pajume cowʉntsim Nacom yawa jopa pacopatsim xua ichamonae irʉ pejume cowʉntsiwa Nacom.
Mark 11:17 in Cuiba 17 Jesús cuiduba barapomonae, jeye: —Nacom Pejume Diwesitha jeye: ‘Tabo apara po botha xua daxita nacuanpiwi tanetsipaebinexa tsaibi tsane barapo botha’, jei Nacom Pejume Diwesitha. Ichitha paxam barapo bo be pecaibiwi pia mʉthʉ tutu pacana exaname, ichaxota pijunuwi nantiyabeibathopa. Tsipei baxota panacaetutame saya ʉ xua painya necaibinexam tsane paratixi pomonaetha pomonae xua pateiba xua Nacom petsipaebeibinexatsi, jei Jesús.
Luke 19:10 in Cuiba 10 Daxota xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin patopan tawenaweneinexa tsane pomonae abe peexanae cuiru coyene peexanaewi pomonae icha xam ichim, xua tacapanenebiyaenexa tsane barapomonae, jei Jesús.
John 3:17 in Cuiba 17 Nacom Pexanto jopa itorobicaeyo xua saya barapo cae pin nacuepiwi atene peexanaenexatsi xua penatsicuentsixae xua abe peexanaexae Nacomtha. Saya apara jame Nacom Pexanto itorobica xua jiwi pecapanenebiyaenexatsi penatsicuentsiwa weya.
John 6:33 in Cuiba 33 Po pexaewa Nacom itaboco wetaitorobica, apara neyabara wʉnae caunuta. Nacom neitorobica xua tacana exanaewa tsane jiwi barapo cae pin nacuathe xua jiwi pexeinaewa tsane peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo, jei Jesús.
John 6:51 in Cuiba 51 Xan apara bapon xua po pexaewa Nacom itaboco wetaitorobica jiwi, po pexaewa ayapusʉ, xua po pexaewa tana neyabara wʉnae caunutsixae. Pon xua nejume cowʉnta bara ataya poponaena icha ichʉn ichi xua poxonae xane barapo pexaewa bara asʉ. Po pexaewa xua yabara paeban, apara tapepon xua paca catatsi painya nenabanaewa tsane. Tʉpaein xua jiwi pexeinaewa tsane peajʉntʉyapusʉwa”, jei Jesús.
John 10:1 in Cuiba 1 Equeicha Jesús namchi: “Xaniyan paca tsipaebatsi diwesi xua pata neyabara yaputaewam tsane. Pebin ba oveja pia curara boupa iya joniya. Ichitha pon peboupa jopa joniyaeyo, saya ecoinya icha muxunene werena, bapon apara pon pecaibin oveja.
John 12:6 in Cuiba 6 Judas apara jopa baxua paebiyo xua peantobexaetsi pomonae peacopeibiwi. Saya apara baxua paeba poxoru bapon pon pecaibin jiwi. Bapon Judas Jesusbarʉ paratixi dunucue tacapoinchi. Ichitha bapon cou jiwana wenoteiba paratixi poxonae Jesusbarʉ jeiba.
John 12:47 in Cuiba 47 Pon bequein jume tane tajume diwesi xuano xua icha bequein jopa exanaeyo tana nejume taewatha pocotsiwa itoroban, bapon jopa yabara paebin tsane xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae Nacomtha. Tsipei apara jopa baxua tsipatopaeinyo xua tacoya barapocotsi jiwimonae tayabara paebinexa xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae Nacomtha. Jame apara tsipatopan xua jiwi ʉ tacapanenebiyaenexa tsane.
Romans 2:21 in Cuiba 21 Poxonae ichamonae po coyenein yabara pacuidubame paxam jopa apara matha pajume yabara cowʉntsiya exanaem barapo coyenein. Paxam pacuidubame pocotsi coyenewa xua jopa bewa caibi ichamonaetha xua irʉ painya barichiwathamdʉ.
Romans 5:13 in Cuiba 13 Barapo cae pin nacuathe jiwi abe eexanapona beya poxonae Moisés pia peitorobi coyene tatsi xeina barapo cae pin nacuathepiwi. Poxonae jiwi cataunxuae jopa yaputaeyo Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi, jopa Nacom tsitatsi xua barapomonae pexeinaewa penatsicuentsi coyenewa bapontha bequein barapomonae abe exanaetha.
1 Timothy 1:15 in Cuiba 15 Cristo Jesús patopeica po cae pin nacuathe tsique pecapanenebiyaenexa tsainchi pomonae abe peexanae jiwi, xua capanenebiyatsi abe pia peexanae cuiru coyenein weya. Pomonae abe peexanae jiwi barapomonae jiwanan xua bichocono abe taexanaein beyacaincha barapomonae poxonae abe exana. Baxuan apara xainyei pocotsiwa xua yabara paeban. Jiwi bewa jume cowʉntsina baxuan.
Hebrews 6:17 in Cuiba 17 Nacom ichichipa xua tsita itapeinya xeina piamonaetha, pomonaetha pomonae pecatsixae tsane pia petsiwʉnae muxu dutsiwa xua jopa equeicha ichawa nanta xeinae tsane xua pocotsiwa exanaena. Nacom ichichipa xua barapomonae peyaputaewa tsane xua bapon xaniwaicha exanaena pocotsiwa bayatha yabara tsiwʉnae muxu duta Abrahamtha. Daxota Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta pia wʉntha.
Hebrews 7:25 in Cuiba 25 Daxota bapon ataya tsitecaeya itacʉpatsi xua jiwi ataya pecapanenebiwatsi pomonae xua pepatsiwa tsane Nacomtha pomonae xua Nacom peyaputaewi pejume cowʉntsi jiwixae Jesús. Jesús baxua exana ataya tsitecaeya asʉ pepoponaexae xua pewʉcaenexa Nacomtha xua barapo jiwi peyawenaenexatsi.
2 Peter 1:11 in Cuiba 11 Bapoxonae Nacom bara paca matenta weiweinaya copata xua painya nepatsinexa tsane Nacom pia peitorobi nacua beicha tatsi. Nacom pia peitorobi nacua ataya ayapusʉ tsoponae ichaxota Jesucristo jiwi itorobiya ewatatsi, pon Wanacanamataxeinaein, xua pon Pecapanenebiyaein jiwi.
2 Peter 2:1 in Cuiba 1 Caena bayatha israelmonae jiwana jinompa pomonae naerabiya peitorobi jume diwesi pepaebiwi. Barichi painya xantha patsina pomonae naerabiya pecuidubi jiwi. Barapomonae cuidubina po diwesin xua paca weraweraca exanaena. Barapomonae nameicha nacuita xua naerabiya paca cuiduba. Pon jiwi pia Pecanamataxeinaeinchi pon Jesucristo, barapomonae itawetsinchi xua Jesucristo itawetsina, pon xua bayatha barapomonae tsitʉpatsi. Nacom nainya weraweraca exanaena barapomonae, abe peexanaexae.