James 2:1 in Cuiba

1 Tamonae pam, pomonae irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo pon Wanacanamataxeinaein. Bapon Jesucristo pon bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaein. Jopa bewa paexanaem painya xantha painya nejume cowʉntsixae xua ichʉn bichocono peainya cuin wʉnae penaexanaeinxae beyacaincha ichʉn xua jopa wʉnae penaexanaeinxae xua daxota bapon catsapin pacana exaname.

Other Translations

King James Version (KJV)

My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

American Standard Version (ASV)

My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, `the Lord' of glory, with respect of persons.

Bible in Basic English (BBE)

My brothers, if you have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, do not take a man's position into account.

Darby English Bible (DBY)

My brethren, do not have the faith of our Lord Jesus Christ, [Lord] of glory, with respect of persons:

World English Bible (WEB)

My brothers, don't hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality.

Young's Literal Translation (YLT)

My brethren, hold not, in respect of persons, the faith of the glory of our Lord Jesus Christ,