Galatians 4:31 in Cuiba

31 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Jopa dapomonaetsi icha be ichi po pexui powa pebusi cui taetaewatsi amanaya pia pexui tatsi pomonae bewa exanaena pocotsiwa Moisés itoroba. Waxainchi jame barapomonaetsi icha be ichi po pexui powa jopa pebusi cui taetaewatsi amanaya pia pexuichi. Daxota waxainchi jopa nanta wenonaetsi xua waexanaewa po coyene Moisés itoroba.

Other Translations

King James Version (KJV)

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

American Standard Version (ASV)

Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

Bible in Basic English (BBE)

So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.

Darby English Bible (DBY)

So then, brethren, we are not maid servant's children, but [children] of the free woman.

World English Bible (WEB)

So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

Young's Literal Translation (YLT)

then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.