Acts 9:17 in Cuiba 17 Nexata Ananías pona ichaxota Saulo eca. Poxonae joniya botha, Saulo pecobetha ainya cobethabe mata jayabatsi. Ananías namchi, jeye: —Saulom, pon be tayapin catsicotainchi, nejume cowʉntsixae Jesús. Bapon Jesús pon jiwi Pecanamataxeinaein neitoroba, pon namtotha catsita naitʉta xuano xua catsipaebano. Jesús neitoroba nenecotsinexa tsane yawa Nacom necajʉntʉ coyene yʉca exanaenexa pia Pejumope tʉnaxʉtha, jei Ananías xua Saulo tsipaebatsi.
Other Translations King James Version (KJV) And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
American Standard Version (ASV) And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, `even' Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit.
Bible in Basic English (BBE) And Ananias went out and came to the house, and putting his hands on him, said, Brother Saul, the Lord Jesus, whom you saw when you were on your journey, has sent me, so that you may be able to see, and be full of the Holy Spirit.
Darby English Bible (DBY) And Ananias went and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, brother, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with [the] Holy Spirit.
World English Bible (WEB) Ananias departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, "Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit."
Young's Literal Translation (YLT) And Ananias went away, and did enter into the house, and having put upon him `his' hands, said, `Saul, brother, the Lord hath sent me -- Jesus who did appear to thee in the way in which thou wast coming -- that thou mayest see again, and mayest be filled with the Holy Spirit.'
Cross Reference Matthew 19:13 in Cuiba 13 Nexata jiwi Jesús tacaponatsi pexui xua Jesús pejayabinexa pecobetha yawa xua Nacomtha pewʉcaenexa barapo pexui nexa xua pejeinexa: “Barabʉ Nacom beta paca yawenaena”, pejeinexa. Ichitha Jesús pijimonae tatsi poxonae baxua tane, tamropata notarʉcʉpa xua barapomonae cui matawentatsi pomonae pexui carendena tsaibi.
Mark 6:5 in Cuiba 5 Daxota Jesús jopa itacʉpaetsi xua pexeinya petsita itʉtsi coyenewan peexanaewa barapo Nazaret tomaratha po tomara pia tomaraxae tatsi. Saya meisa Jesús axaibi exana tsicamonaeyo pomonae peatenewi.
Luke 1:16 in Cuiba 16 Bapon cana exanaena xua ainya Israel nacuapiwi jume cowʉntsina Nacom pon Pecanamataxeinaein jiwi xua barapomonae barapo Nacom pia Nacom tatsi tsainchi.
Luke 1:76 in Cuiba 76 Irʉ xam taxantom Juan jiwi cayabara wʉn dutsina pon Nacom peitorobi jume pepaebin, pon itabocotha eca, cayabara jei tsane. Baxua cayabara jei poxoru xam tsiwanaya patopaename pon jiwi pia pepa Pecanamataxeinaein. Daxita jiwi jʉntʉ coyene wʉnaetsiname pepatopaenexa tsane pon jiwi pia pepa Pecanamataxeinaein, pon Mesías.
Luke 2:11 in Cuiba 11 Poxoru anoxuae ichowayo tanaexanatsi pexuyo. Barapo pexuyo naexana David pia tomaratha tatsi xua Belén tomara. Barapo pexuyo, pon jiwi pecapanenebiyaein. Bapon apara pewʉn Mesías pon Pecanamataxeinaein jiwi, pon Nacom weitorobicatsi.
Luke 15:30 in Cuiba 30 Ichitha barapo nexanto anoxuae cata patopa, xua jinya paratixi caewitaxuba xua penasi cui matacaetsiwa yabʉxitha. Xam penacuichiwi itorobame xua vacayo pebtiyo bexubina poyo nasiteca tayapin nexa’, jei barapon pon matapinxae.
Luke 15:32 in Cuiba 32 Ichitha anoxuae wʉnae nawita xua pin penabanaewa, yawa jʉntʉ coyene weiweinaeinchi poxoru barapo neyapin, pon xua mexeya nacata tʉpawejan, anoxuae asʉ popona. Caena bayatha nacata aichurucuae, yawa anoxuae matapainya naca tsita patopa’, jei coxiyan poxonae pexanto tsipaeba”, jei Jesús.
Acts 2:4 in Cuiba 4 Barapoxonae daxita carepaya barapomonae jʉntʉ coyene yʉcatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsi. Mataʉtano daxita barapomonae barompaya tsanaya icha jumeintha cueicueijei xua be po jumetha Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cueicueijei cana exana barapomonae po jumein xua jopa yaputaeyo.
Acts 4:31 in Cuiba 31 Barapomonae najume wetarʉcʉpa xua Nacomtha petsipaebiwa. Bapoxonae ichaxota nacaetuta barapomonae ira jijiyataxuba. Daxita barapomonae jʉntʉ coyene yʉca cana exanatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsitha. Mataʉtano barapomonae Nacom Pejume Diwesi jopa junuwiya paebinoutsiyo.
Acts 6:6 in Cuiba 6 Barapoxonae barapo siete poyobe Jesús pejume cowʉntsi jiwi tatsi capona Jesús pia peitorobi jiwi tatsitha. Jesús pia peitorobi jiwi tatsi mata jayabiya tawʉca Nacomtha xua Nacom yawenaena barapomonae.
Acts 8:17 in Cuiba 17 Pedro irʉ Juan, pecobetha mata jayababe barapomonae. Barapoxonae barapomonae tapatatsi pia jʉntʉ coyeneintha tatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Acts 9:4 in Cuiba 4 Nexata iratha jopa Saulo. Yawa jume taneno xua pejume xua baraichichi, jeichichi: “Saulo, Saulo, ¿eta xua metha tamonae inta abe exaname?” jei pejume.
Acts 9:8 in Cuiba 8 Saulo nantacotaxuba asiya uncua. Poxonae necotaxuba jopa xapain taeyo. Daxota pomonae Saulo puna poinchi cobe capoinchi Damasco tomara beya.
Acts 10:36 in Cuiba 36 Bayatha payaputaneme xua Nacom Pejume Diwesi nacariwesi itoroba paxantha pomonae Israel pia pemomoxi susato jiwi tatsi panxaein. Barapo pexeinya diwesi jume jʉntema jinompa pana exana poxonae Jesucristo pajume cowʉntan. Nacom Jesús Pecanamataxeinaein exanatsi daxita carepaya jiwi nexa.
Acts 13:3 in Cuiba 3 Nexata poxonae xua Nacom wʉca najume weta, xuano poxonae weta xua yabara nainbota, barapoxonae Bernabé Saulono pecobetha mataboco jayabatsibe. Bapoxonae napeyabatsibe.
Acts 13:52 in Cuiba 52 Ichitha pomonae Jesús jume cowʉnta, barapomonae bichocono jʉntʉ coyene weiweina. Mataʉtano barapomonae jʉntʉ coyene yʉcatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Acts 19:6 in Cuiba 6 Poxonae Pablo barapomonae pecobetha mata jayaba, barapoxonae barapon Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi barapomonae tapatatsi pejʉntʉ coyeneintha, yawa cueicueijei exanebatsi icha jumeintha xua ichamonae pia jume tatsi. Mataʉtano barapoxonae barapomonae cueicueijei Nacom Pejume Diwesi pocotsiwa Nacom yaputane exana.
Acts 21:20 in Cuiba 20 Poxonae jume tane baxua xua Pablo paeba, barapoxonae barapomonae Nacom wʉnae jaintatsi. Nexata Santiago Pablo baraichi, jeye: —Taema, incane jume taema. Judiomonae pin bicheiton tsoponae, pomonae bayatha Jesús jume cowʉntatsi. Daxita barapomonae namuxutainyaba xua pinae daxita jiwi nantawenona xua Moisés pia peitorobi coyene exanapona.
Acts 22:12 in Cuiba 12 “Barapo tomaratha, Damasco tomaratha, cou pebin popona, bapon pewʉn Ananías. Bapon daxita yabara jume cuiya exaneiba Moisés pia peitorobi coyene tatsi. Barapo judiomonae, Damasco tomaratha, barapomonae Ananías xanepanaya yabara paebeibatsi.
Acts 26:15 in Cuiba 15 Nexata jume notan janje: ‘Pon jiwi Necanamataxeinaem, ¿jintam xamda?’ jan. Nejume nota jeye: ‘Apara bara xan, Jesús ponxaein inta abe exaname tamonae pomonae tana nejume cowʉntsiwi.
Romans 15:7 in Cuiba 7 Daxota icha Cristo naca ichi xua naca matenta weyataeya waba, paxam bara paichinde. Nantiya pana nantenta weyataeya wabeibare xua bapoxonae jiwi wʉnae pejainteibinexa Nacom painya neexanaewamxae baxua.
1 Corinthians 15:8 in Cuiba 8 Bapoxonae nama matapainya xan Pablon netsita naitʉta Jesucristo. Nacom necana exana pon pia peitorobi jiwi jiwana tatsin, xua pon tabʉ ducuan. Xan be pon xua nainya jemeicha jume cowʉntan icha be pocotsi coyeneya ichi poxonae pexuyo pena nainya jemeicha tsiperʉ wenaexana.
1 Corinthians 15:47 in Cuiba 47 Po jiton copiya exanatsi, pon tsorobo weya exanatsi, bara bapon apara saya barapo cae pin nacuathe nexa. Po jiton xua cotacaya patopa bapon apara Cristo pon itaboco wepatopeica.
1 Timothy 4:14 in Cuiba 14 Caena bayatha pitiri jiwi, po pitiri jiwi pejume cowʉntsiwi jiwanamonae, canta jayabiya caitoroba xua necueicueijeiwa tsane Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi. Barapo pitiri jiwi canta jayaba Nacom peitorobixae. Barompaya jinya neexanae coyenewatha jopa yabara toxeinchiya exanaeinde po cui coyenewa Nacom bayatha cacata poxonae barapo pitiri jiwi canta jayaba, po cui coyeneyatha neexanaewa tsane pocotsiwa Nacom ichichipa.
1 Timothy 5:22 in Cuiba 22 Abʉ bepijawa jopa mata jayabinde pitirin, xua pecanamataxeinaenexatsi pomonae pejume cowʉntsiwi, tsipei icha bapon abe exanaetsipa apara baxua be irʉ xam yawename xua bapon abe peexanaewa. Dotam jinya coutha beta xanepanaya najʉntʉ coyene eenare xua abe neexanaeyainwa.
2 Timothy 1:6 in Cuiba 6 Daxota catsipaebatsi, beta najʉntʉ coyene tsacabare, xua yabara nanta xeiname po cui coyenewa Nacom cacata xua po cui coyeneyatha xua xanepanaya neexanae ducuanaebiyaenexa pocotsiwa Nacom caitoroba. Barapo cui coyene bayatha Nacom cacata poxonae canta jayabatsi.
Philemon 1:16 in Cuiba 16 Anoxuae nama bapon jopa bewa yabara nanta xeinaem xua bapon be pon pebusi cui taetaeinchi jitontsi. Anoxuae nama bewa catsita tsane xua bapon peainya cui jiton, beyacaincha be pon pebusi cui taetaeinchi. Baxua jei pon bichocono peantobe jitontsi pejume cowʉntsixae Cristo Jesús. Xan bapon Onésimo bichocono antobein. Ichitha xam nama bapon bewa bichocono antobem jinya necata nacuichixae jame yawano be neyapin tsicotaema irʉ pejume cowʉntsixae Jesucristo, pon jiwi Pecanamataxeinaein.
Hebrews 6:2 in Cuiba 2 Barapocotsiwanje jopa nantawenonaetsi xua equeicha caewa nayabara cueicueijeichi tsainchi tsipei bayatha payaputaneme. Mataʉtano jopa equeicha nantawenonaetsi xua caewa nayabara cueicueijei tsainchi xua bewa bautisabinchi. Mataʉtano jopa nantawenonaetsi xua equeicha caewa nayabara cueicueijei tsainchi xua poxonae Nacom pejume cowʉntsiwi pecobetha pemataboco jayabiwatsi xua pexeinaenexa pejʉntʉ cui coyenein po pejʉntʉ coyene Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cata. Mataʉtano jopa nantawenonaetsi xua equeicha caewa nayabara cueicueijei tsainchi xua equeicha jiwi asʉ peexanaewatsi petʉpae cuiru coyene weya. Barichi jopa nantawenonaetsi xua equeicha caewa nayabara cueicueijei tsainchi xua poxonae Nacom yabara paebina jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae Nacomtha. Barapoxonae Nacom itawetsina xua bara ataya tsitecaeya tsane abe peexanaexae.
1 Peter 1:22 in Cuiba 22 Anoxuae pajume cowʉntame Nacom pia pexainyei diwesi jume xua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca tsipaeba. Daxota paca itacʉpa xua pana najʉntʉ coyene wʉnae exaname Nacomtha xua xaniwaicha painya neantobenexa ichamonae pomonae irʉ pejume cowʉntsiwi Nacom. Daxota bewa bichocono nantiya pana naantobem daxita painya nejʉntʉ coyene daunweyatha.