Acts 24:22 in Cuiba

22 Félix caena bayatha yabara yaputane Jesús pia pena pecuidubiwa tatsi. Daxota Félix cataunxuae abʉ jopa baxua yabara paebiyo pocotsiwa barapomonae paeba. Daxota Félix namchi, bapomonaetha, jeye: —Abʉ bexa pacatsipaebinchi, poxonae soldadomonae pia pepa pentacaponaein tatsi patopaena pon Lisias, bapoxonae yabara paebin pocotsiwa Pablo exana, jei Félix.

Other Translations

King James Version (KJV)

And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.

American Standard Version (ASV)

But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.

Bible in Basic English (BBE)

But Felix, who had a more detailed knowledge of the Way, put them off, saying, When Lysias, the chief captain, comes down, I will give attention to your business.

Darby English Bible (DBY)

And Felix, knowing accurately the things concerning the way, adjourned them, saying, When Lysias the chiliarch is come down I will determine your affair;

World English Bible (WEB)

But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."

Young's Literal Translation (YLT)

And having heard these things, Felix delayed them -- having known more exactly of the things concerning the way -- saying, `When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you;'