Acts 17:31 in Cuiba

31 Nacom matacabi wʉn duta xua po mataqueitha tsane Jesús caetucaetutetsina daxita jiwi pia peitabaratha. Barapo matacabitha tsane Jesús xaniwaicha yabara paebina daxita jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Pomonae xua abe exana itawetsinchi, pomonae xua wʉnae exana jopa itawetsi tsainchi. Nacom itapeta, xua Jesús tsiitapetatsi barapo penacuichiwa tsipei Jesús saya xaniwaicha pepaebin. Poxonae Nacom Jesús asʉ exanatsi petʉpaewitha, Nacom naca tsita itapeinya xeina xua apara Jesús tsiitapetatsi barapo penacuichiwa”, jei Pablo.

Other Translations

King James Version (KJV)

Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

American Standard Version (ASV)

inasmuch as he hath appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

Bible in Basic English (BBE)

Because a day has been fixed in which all the world will be judged in righteousness by the man who has been marked out by him for this work; of which he has given a sign to all men by giving him back from the dead.

Darby English Bible (DBY)

because he has set a day in which he is going to judge the habitable earth in righteousness by [the] man whom he has appointed, giving the proof [of it] to all [in] having raised him from among [the] dead.

World English Bible (WEB)

because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead."

Young's Literal Translation (YLT)

because He did set a day in which He is about to judge the world in righteousness, by a man whom He did ordain, having given assurance to all, having raised him out of the dead.'