Acts 10:38 in Cuiba 38 Mataʉtano bara payaputanemeno xua Nacom cata pia peayapusʉ itorobi coyenewa, Jesucristo Nazaret tomarapin catatsi. Yawano Jesucristo nacana jumope tʉnaxʉ catatsi. Bapoxonae Jesús daxita carepaya tomarantha popona ducuanaeta. Yawa axaibi exana ducuanaetano peatene jiwi. Yawa taitaweta ducuanaetano pomonae xua cauri pexeinaewi. Daxota bapon baxua beta exana Nacom pebarʉ poponaexae.
Other Translations King James Version (KJV) How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
American Standard Version (ASV) `even' Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
Bible in Basic English (BBE) About Jesus of Nazareth, how God gave the Holy Spirit to him, with power: and how he went about doing good and making well all who were troubled by evil spirits, for God was with him.
Darby English Bible (DBY) Jesus who [was] of Nazareth: how God anointed him with [the] Holy Spirit and with power; who went through [all quarters] doing good, and healing all that were under the power of the devil, because God was with him.
World English Bible (WEB) even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
Young's Literal Translation (YLT) Jesus who `is' from Nazareth -- how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him;
Cross Reference Matthew 4:23 in Cuiba 23 Jesús popona ducuanaeta daxita Galilea nacua beya. Bapon cuiduba ducuanaeta daxita judiomonae pia penacaetutsi bontha tatsi. Jesús paeba ducuanaeta Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi, po diwesi yabara xua Nacom waba jiwi, petanaexanaenexatsi piamonae pomonae Nacom jʉntʉ coyene itorobiya ewata. Mataʉtano Jesús axaibi exana jiwi xua daxita carepaya xoxi atene barapomonae yawa xua faefaena peatenexae.
Matthew 9:35 in Cuiba 35 Jesús pona daxita pin tomarantha yawa po tomaraxi tsiqui tomaraxitha. Bapon cuiduba ducuanaeta judiomonae pia penacaetutsi bontha tatsi. Mataʉtano bapon paeba ducuanaeta Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi po diwesi yabara xua Nacom waba jiwi petanaexanaenexatsi piamonae pomonae Nacom jʉntʉ coyene itorobiya ewata. Mataʉta bapon jiwi axaibi exana ducuanaeta pomonae xua atene yawa xua cuenecuenona.
Matthew 12:15 in Cuiba 15 Poxonae Jesús yaputane xua yabara cui paebatsi xua abe exana mataʉtano xua bexubapaebatsi, bapoxonae Jesús bara weya ponataba. Mataʉtano Jesús pinmonaeno puna poinchi. Jesús axaibi exana ducuanaebiya daxita pomonae peatenewi.
Matthew 12:28 in Cuiba 28 Ichitha nama xan cauri itawetan Nacom pia pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewatha tatsi, xua barapo pejumope tʉnaxʉ tana necatsixae pia peayapusʉ itorobi coyenewa. Baxua apara paca tsipaebatsi painya neyaputaenexa xua painya xantha patopan ponxaein Nacom Tananeitapetsin.
Matthew 15:21 in Cuiba 21 Nexata bapoxonae Jesús barapo ira weya warapa Genesaret nacua weya. Mataʉtano pona icha nacua beya po nacuatha ichaxota Tiro tomara eca yawa Sidón tomara ecano.
Mark 1:38 in Cuiba 38 Jesús jume nota jeye: —Barabʉ ponaeinchi icha tomaran beya, barapo tomarantha irʉ tacueicueijeinexa tsane Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi. Daxota apara baxua tsipatopeican, jei Jesús.
Mark 3:7 in Cuiba 7 Jesús pijimonae barʉ pona Galilea pucua itapa beya. Irʉrʉ pin bicheitomonae Jesús puna poinchi pomonae Galilea nacua weya pona.
Mark 5:13 in Cuiba 13 Bapoxonae Jesús copata xua bara caurimonae ponaena marrano duweimonaetha pebin weya. Barapo marranomonae dʉcʉpa. Pin pitapatororo othopareca. Pucuatha bunothopa. Yawa caurimonae cabunathopatsi. Barapo marranomonae dos mil po duweimonaebe.
Mark 6:6 in Cuiba 6 Jesús najʉntʉ coyene cabenaeca, tsipei barapomonae jopa yatsicaewa jume cowʉntsichi. Daxota Jesús cuidubapona tsiqui tomaraxitha po tomaraxi ena Nazaret tomara pecuariya.
Mark 6:54 in Cuiba 54 Poxonae Jesús jera wenontouna, bapoxonae caena nainya pinmonae Jesús yaitaerʉcʉpatsi.
Mark 7:29 in Cuiba 29 Barapoxonae Jesús barai barapowatha, jeye: —Bara xaniwaicha paebame daxota cayawenatsi. Moya bara bara beya ponare. Bara bayatha nexantiyo wepu poinchi cauri, jei Jesús.
Luke 3:22 in Cuiba 22 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi patopeica Jesustha, be topiboto yaruneica. Jesús jume tane pocotsiwa peitaboco wetsipaebicatsi, jeichichi: —Xam apara Taxantom pom bichocono cantobetsi, pom caitapetatsi. Nejʉntʉ coyene weiweina exaname, jei Nacom.
Luke 4:18 in Cuiba 18 “Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi neyanta popona. Nacom neitapeta tatacueicueijeinexa tsane pia pexeinya jume diwesi tatsi pomonaetha pomonae peacopeibi jiwi. Mataʉtano neitoroba xua tayawenaenexa pomonae anthʉthʉtane. Mataʉtano neitorobano xua tayawenaenexa pomonae caurimonae itorobatsi nawita xua barapomonae pepanenebiyaenexa. Mataʉtano neitorobano xua tane tacana exanaenexa pomonae peitata nacʉtsi jiwi. Mataʉtano neitorobano xua tayawenaenexa pomonae xua bichocono taayapubetsi xua pejinompaewa tsane xua barapomonae jopa pexeinae dubenanaebiyaenexa tsane barapo coyenein.
Luke 4:33 in Cuiba 33 Judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi pebin baxota eca, pon cauri xeina. Bapon bichocono wawaya exanatsi cauri. Bapon Jesús baraichi xua namtsebiya wawai, jeye:
Luke 7:10 in Cuiba 10 Poxonae barapomonae botha caibe nawibiya, barapomonae taeba dʉcʉpa xua axaibiya boca romanomonae soldadomonae pia pentacaponaein tatsi pia petanacuichin tatsi.
Luke 7:21 in Cuiba 21 Poxonae baponbe patopabe, Jesús axaibi exana peatenewi, irʉ pomonae pin domae xainchi, yawa taitaweta pomonae cauri xeina. Mataʉtano yawenano xua equeicha tane pomonae jopa necotsiyo.
Luke 9:42 in Cuiba 42 Poxonae pewowin cataunxuae Jesús itiya poinchi, bapoxonae equeicha pewowin iratha xotsi cauri. Equeicha pewowin coibo thamthamei exanatsi. Ichitha Jesús taitaweta cauri pewowin. Jesús axaibi exana pewowin. Equeicha Jesús caewa cata. Coxiyan caewa catatsi pexantoxae.
Luke 9:56 in Cuiba 56 Nexata equeicha Jesús pijimonae barʉ pona icha tsiqui tomariyo beya.
John 3:2 in Cuiba 2 Bapon Nicodemo merawi Jesús siwa poinchi, yawa Jesús jeichichi: —Pon jiwi Necuidubim, bara paxan payaputan xua Nacom caitoroba xua jinya pata tanecuidubiwam tsane. Tsipei ichʉn jopa itacʉpaetsi xua pexeinya petsita itʉtsi coyenewan peexanaewa Nacom pia peayapusʉwatha tatsi icha Nacom jopa yantsiyo bapon icha be xua poxonae ichim poxonae xua exaname Nacom necayantsixae, jei Nicodemo.
John 3:34 in Cuiba 34 Pon xua Nacom itoroba bara bapon cueicueijei Nacom pejumein tatsi, tsipei Nacom jopa juniya nacana jumope tʉnaxʉ catsiyo xua bapon peyawenaewa tsainchi.
John 6:27 in Cuiba 27 Jopa pananta xeinaeinde xua saya pexaewa pana natsiʉpain nacuitame, po pexaewa saya nainya weraweraca. Saya meisa jame payabara nanta xeinare xua peajʉntʉyapusʉ coyenewa, po peajʉntʉyapusʉ coyenewa jiwi ajʉntʉyapusʉ exanatsi, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo. Taxa, Nacom, barapo peajʉntʉyapusʉwa necata, po peajʉntʉyapusʉwa xuya paca catsinchi ponxaein Nacom Tananeitapetsin, jei Jesús.
John 10:32 in Cuiba 32 Jesús barai barapomonae, jeye: —Paxamtha matowa exaneiban pexeinya tatsita itʉtsi coyenewan Taxa pia peayapusʉwatha tatsi. ¿Eta po tatsita itʉtsi coyenewan taexanaexae ibotoxitha painya necuinbabichi? jei Jesús.
John 10:36 in Cuiba 36 Nacom neitapeta, neitorobano tapatopaenexa barapo cae pin nacuathe. ¿Eta xua metha papaebame xua xan abe paeban poxonae jan: ‘Xan Nacom Pexanton’, jan?
John 16:32 in Cuiba 32 Bara nama imoxoyo matacabi patopa, po mataqueitha tsana parʉcʉpaename poxonae jiwi paca yotabina. Paxam pana necuentarʉcʉpaename. Daichitha xan jopa companyo tsane tsipei Taxa neyanta bayatha.
Acts 2:22 in Cuiba 22 Equeicha Pedro barai barapomonae jeye: “Pomonae Israel nacuapiwi pamxaem, incane pana nejume taema, xua paca tsipaebinchi. Jesús, pon Nazaret tomarapinxae bapon Nacom itoroba painya xantha. Bapon Jesús pewʉnaewan exana pexeinya petsita itʉtsi coyenewanno Nacom pia peayapusʉwatha tatsi, painya neyaputaenexa tsane xua Nacom yawena xua Jesús peyawenaewatsi. Paxam bayatha payaputaneme xua bapon tsita naitʉba ducuanaebiya.
Acts 4:26 in Cuiba 26 Daxita carepaya nacuanpiwi pomonae jiwi itorobiya pia pepa peewatsiwichi irʉ ichamonae pomonae jiwi peyanacua ewatsiwichi barapomonae nacaetuta xua abe necayabara paebinexa yawa xua Nexanto pia abe yabara paebichi pon Mesías, pon jinya Neitapetsin’, jeyei David, xua pinae Nacom tapaebatsi”, jei barapomonae xua wʉca Nacomtha.
Hebrews 1:9 in Cuiba 9 Xam ichichipame pocotsiwa exana pomonae xanepanaya peexanaewi. Mataʉtano bichocono aitafaetabim pocotsiwa exana pomonae abe peexaneibiwi. Daxota xan Nacom ponxaein, jinya Nacom bichocono cajʉntʉ coyene weiweina exanatsi, beyacaincha xua jinya jiwimonae jʉntʉ coyene weiweina exanan”, jei Nacom Pexantotha.
Hebrews 2:14 in Cuiba 14 Pexui ba bara xeina pejana yawa pewito icha be coxiyeiwi ichi tsipei jiwixae. Barichi Jesús xeina jiton pia pepon tatsi pexeinaexae jiwi pia pewito tatsi xuano xua jiwi pia pejana tatsi. Jesús baxua xeina xua petsitʉpaenexa jiwi. Daxota itacʉpatsi xua peamanayabiwa pontha pon xua peayapusʉ itorobi coyenewa xeina xua jiwi pejutebiwatsi. Bapon apara pon caurimonae pia pentacaponaein tatsi.
1 Peter 5:8 in Cuiba 8 Painya coutha pana najʉntʉ coyene itorobare xua beta pajinompare. Tsaca pajinompare poxoru caurimonae pia pentacaponaein tatsi ichichipa paca abe exana. Bapon pacata exana icha neʉthʉ ichi xua ba piyain fiba poxonae jeita ducuanaeta pon ichichipa bexaena.
1 John 3:8 in Cuiba 8 Ichitha pon ba xua abe exana ducuanaebiya, apara bapon ba caurimonae pia pentacaponaein tatsi pijimonae jiwanapin tatsi. Tsipei caena bayatha, poxonae aena Nacom daxita forota, caurimonae pia pentacaponaein tatsi bapon abe peexanaein. Nacom Pexanto tatsi patopeica xua cana coyene weraweraca peexanaenexa caurimonae pia pentacaponaein tatsi pia coyenewan tatsi.