1 Thessalonians 2:2 in Cuiba 2 Poxonae Filipos tomaratha paponan, barapomonae abe pana exana. Yawa tsʉmʉ jumeya pana tsipaeba. Bequein barapomonae baxua pana cana exana ichitha payaputaneme xua Nacom pana yawena tapata catsipaebinexatsi barapo Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume. Baxua paexanan xua jopa jʉntʉ deideijeya paca tsipaebichi barapo diwesi bequein barapomonae pana jume matawenta.
Other Translations King James Version (KJV) But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
American Standard Version (ASV) but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.
Bible in Basic English (BBE) But after we had first undergone much pain and been cruelly attacked as you saw, at Philippi, by the help of God we gave you the good news without fear, though everything was against us.
Darby English Bible (DBY) but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.
World English Bible (WEB) but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Gospel of God in much conflict.
Young's Literal Translation (YLT) but having both suffered before, and having been injuriously treated (as ye have known) in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the good news of God in much conflict,
Cross Reference Acts 4:13 in Cuiba 13 Daxita tomarapiwi pia pentacaponaewi tatsi yabara najʉntʉ coyene cabenaeca xua Pedro Juanno jopa auriyobe xua atsaquiya paebabe. Tsipei barapomonae pomonae pentacaitorobi bicheito yaputane xua Pedro Juanno jopa nacuidubiyobe petinae botha mataʉtano xua baponbe saya pecui pawi jitonbe. Barichi barapo pentacaitorobi bicheito yaputaneno xua xaniwaicha apara baponbe ponbe napuna poponeibabe Jesustha.
Acts 4:20 in Cuiba 20 Bewa paexanaeinbe daxita pocotsiwa Nacom pana neitorobabe. Bewa papaebinde daxita pocotsiwa patanbe xua Jesús exana yawa xua pajume tanbeno xua Jesús paeba, jeibe Pedro Juanno.
Acts 4:31 in Cuiba 31 Barapomonae najume wetarʉcʉpa xua Nacomtha petsipaebiwa. Bapoxonae ichaxota nacaetuta barapomonae ira jijiyataxuba. Daxita barapomonae jʉntʉ coyene yʉca cana exanatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsitha. Mataʉtano barapomonae Nacom Pejume Diwesi jopa junuwiya paebinoutsiyo.
Acts 5:41 in Cuiba 41 Jesús pia peitorobi jiwi tatsi pentacaitorobi bicheito weya pona. Barapomonae jʉntʉ coyene weiweina tsipei peraxa exanatsi ichamonae, Jesús pijimonaexae xua baxua saya Nacom pecopatsixae.
Acts 6:9 in Cuiba 9 Nexata nacaetuta pinmonae judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi. Ichamonae wʉn dutatsi xua jeichichi: “Pomonae pepu sorobabebiwichi poxonae busi cui tatayebebatsi”, yabara wʉn jeichichi. Irʉ nanacaetutapona Cirene tomarapiwi, irʉ Alejandría tomarapiwi, irʉ Cilicia nacuapiwi irʉ Asia nacuapiwi. Daxita barapomonae Esteban jume matsontsonobatsi.
Acts 14:3 in Cuiba 3 Pablo Bernabeno barapo tomaratha ecabe. Ainya matacabi dapaein baraponbe ecabe baraxota. Nacom Pejume Diwesi jume daunweya cueicueijeibe Pecanamataxeinaein nexa. Baponbe Nacom cata pia peayapusʉwa peexanaenexabe pexeinya petsita itʉtsi coyenewan. Poxonae jiwi cui tane xua baponbe exanabe, barapo jiwi yaputane xua Nacom yawena baponbe, peantobexaetsibe.
Acts 15:1 in Cuiba 1 Barapoxonae irʉ pebiwi, pomonae Judea nacuatha jinompa, pata Antioquía tomaratha. Barapomonae tamropata notarʉcʉpa xua pecuidubiwa pomonaetha pomonae irʉ pejume cowʉntsiwixae Jesús. Jeye: “Icha paichichipame xua painya nepaca capanenebiwa matha pana nawi thabare pebiwi pam ichaxota pana nareixacaename icha be ichi pocotsi coyeneya bayatha Moisés paca itoroba”, jei.
Acts 16:12 in Cuiba 12 Equeicha baxotiya Filipos tomara bepayiyan, po tomaratha xua romanomonae cueranta ena. Barapo Filipos tomara yatsicaya pepa tomara, pepa Macedonia nacua. Baraxota ainya matacabin paenan.
Acts 16:22 in Cuiba 22 Bara nexata Pablo irʉ Silas barʉ anaepanarʉcʉpatsibe jiwi. Mataʉtano pomonae jiwi peyabara paebiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae, barapomonae ichamonae cui itorobatsi xua Pablo irʉ Silas peʉma xuenaxubinexatsibe paparuwa, bapoxonae xua pecuainchinexatsibe iwatontha.
Acts 16:37 in Cuiba 37 Ichitha Pablo barai policiamonaetha, jeye: —Apara barapomonae pana cuainta pepa bicheito peitabaratha. Dacotsiwa barapomonae abe painta exana. Seicaya apara romanomonae pan. Copiya matha jopa pana caponaeyobe ichaxota pon jiwi peyabara paebin xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Saya barapomonae pia coutha paeba xua abe paexananbe. Daxota jiwi pecʉbi botha pana caponabe. Deta aena poxonae juntucuru pana isanaxubapaebabe moya namicha pana itorobabe. Pentacaponaewi patsipaebare, pomonae pana cuainta, bʉ jame barapomonae pia coutha pana nepu sotababe, jei Pablo.
Acts 17:2 in Cuiba 2 Pablo pia cui xeina xua judiomonae pia penacaetutsi bontha tatsi pateiba. Daxota baxota eca acoibi po semanabe. Mataʉtano daxita pentaquei seicae matacabintha barapo judiomonae pia penacaetutsi botha Pablo irʉ Silas cuidubabe.
Acts 17:17 in Cuiba 17 Daxota Pablo tsipaeba Nacom Pejume Diwesi judiomonaetha judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi. Mataʉtano baxotano tsipaeba pomonae bequein jopa judiomonae naexanaeyo, barapomonae Nacom wʉnae jaintatsi. Barichi daxita matacabi pomonae Pablo caxibeiba pomonae nacaetuteiba tomara pin panatha barapomonaethano Pablo cuidubeiba Nacom Pejume Diwesi.
Acts 19:8 in Cuiba 8 Baxota Efeso tomaratha, Pablo judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi poneiba acoibi po xometiyobetha Nacom Pejume Diwesi pecueicueijeiwanexa. Bapon jopa junuwiyo poxonae cueicueijei. Mataʉtano yabara tsipaeba po coyene Nacom waba jiwi petanaexanaenexatsi piamonae tatsi pomonae itorobiya peewatsixae.
Ephesians 6:19 in Cuiba 19 Barichi painta wʉcare Nacomtha xua bapon tanecatsinexa po jume diwesitha xua tacueicueijeinexa. Mataʉtano painta wʉcare xua tana neitacʉpaewa xua cui tsacatsacapiya tacueicueijeinexa, xua jiwi yabara yaputane taexanaenexa pocotsiwa xua Nacom moya yawʉn xeina po coyene yabara xua Nacom capanepa exana pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Philippians 1:27 in Cuiba 27 Saya beta xanepanaya painompare wanaca itorobixae Cristo pejume diwesi tatsitha. Daxota icha bequein paca siwa ponaeinchi, ichacuitha icha tajʉ ecan, maisa ichichipan xua ichʉn yabara benetsipaebina xua beta painya nejinompaewa. Bejume taein xua xanepanaya beta ajʉntʉyapusʉya pajume cowʉnta dubenanaebiyame Nacom. Mataʉtano bejume taein xua caemonae pebʉrʉya jume daunweya pana nabarʉ cueicueijam painya nejume cowʉntsiwa Cristo.
Colossians 2:1 in Cuiba 1 Baxua paca tsipaebatsi pomonae painya nejume cowʉntsiwa Jesucristo tsipei ichichipan xua painya neyaputaewa xua bichocono tapaca antobewatsi. Daxota bichocono pacata wʉwʉcaponeibatsi Nacomtha. Irʉno pomonae Jesucristo jume cowʉnta, pomonae jinompa Laodicea tomaratha, barapomonae irʉ tawʉcan. Irʉrʉ daxita ichamonae pomonae jopa netaeyo, tawʉcan.
1 Thessalonians 1:5 in Cuiba 5 Poxonae Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume paca tsipaebatsi jopa saya meisa ʉ pata jume. Jame apara Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewatha tatsi pana yawena, xua pata cueicueijeiwa. Barapo diwesi bara xaniwaicha jume cowʉntatsi xua barapo diwesi bara pexainyei jume. Bara beta payaputaneme xua bara beta pajinompan painya itʉtha xua pata paca ajʉntʉcoyenesʉ exanaenexatsi xua irʉ jʉntʉ coyene xanepanaya painya nejinompaenexa.
2 Timothy 1:12 in Cuiba 12 Taexanaexae baxua, daxota atene neexana ichamonae. Daichitha jopa aurinyo xua tayabara cueicueijeiwa Cristo, poxonae bequein ichamonae atene neexana, tsipei yaputan pontha pon tajume cowʉntsixae xua peitacʉpaewatsi xua tana neyawenaewa. Bara beta yaputan xua bapon xeina peayapusʉwa xua tana neyawenaewa. Bapon neyawena xua tacueicueijei tsurucuanaebiyaenexa tsane pocotsiwa bayatha bapon neitoroba, beya poxonae barapo matacabi tsane, po matacabitha poxonae patopeicaena Jesucristo.
Hebrews 11:36 in Cuiba 36 Ichamonae pejume cowʉntsixae Nacom, bichocono ajʉntʉcuicoyenetane tsipei bichocono cui capanebatsi ichamonae. Mataʉtano ichamonaerʉ cuaintebatsi. Ichamonaerʉ penain mʉtontha cʉbebatsi. Ichamonaerʉ jiwi pecʉbi bontha cuaranobatsi.
Hebrews 12:2 in Cuiba 2 Saya meisa Jesús jʉntanainaeya jinompatsi wanaca yawenaenexa. Bapon copiya bichocono pejume cowʉntsixae Nacom daxota bapon wanaca canamataxeinaein xua wajume cowʉntsinexa. Mataʉtano bapon betiya naca exana xua beta wajume cowʉntsiwa poxonae cataunxuae awiya wajinompaewa barapo cae pin nacuathe. Jesús bara saya copata xua atene exanadutatsi naetotha ichamonae poxonae tʉpa exanatsi. Bapon jopa auriyo bequein naetotha tʉpa exanatsi jiwi peitʉtha tatsi. Ichamonae ba bichocono aura xua poxonae petʉpae exanaewatsi naetotha. Nama bapon Jesús jopa auriyo poxoru nayabara yaputane xua pirapae poxonae nacana cui wetinchi xua atene exanatsi, xuano xua poxonae tʉpa exanatsi naetotha, bapoxonae bichocono jʉntʉ coyene weiweinaena. Anoxuae bapon Jesús eca pia pexeinya peecaethopeibiwatha xua Nacom pia pecoxa weya tatsi xua itabocotheicha ichaxota Nacom eca pia pexeinya peecaethopeibiwatha.
1 Peter 2:14 in Cuiba 14 Paexande pocotsiwa paca itoroba pomonae nacuan peewatsiwi pomonae xua tanacuitatsi pon romanomonae itorobiya pepa peewatsinchi. Nacom itoroba barapomonaetha pomonae nacua peewatsiwi xua barapomonae cuainchina pomonaetha pomonae abe peexanaewi. Mataʉtano Nacom itoroba barapomonaetha xua wʉnae jainchina pomonaetha pomonae beta peexanaewi.
Jude 1:3 in Cuiba 3 Paxam pomonae bichocono tapaca caantobewichi pam. Maisa bichocono ichichipan xua yabara tapacata tinaewatsi pecapanenebiyae coyenewa xua po coyenewatha Nacom paca capanepa abe painya neexanae cuiru coyenein weya. Barapo coyenewatha Nacom necapaneparʉ barapo coyene weya. Bequein ichichipan yabara pacata tinatsi baxua, daichitha anoxuae jopa neitacʉpaeyo. Jame bewa copiya yabara pacata tinaeinchi xua painya nejume cowʉntsiwa. Paca itorobatsi xua naitomatsiya jume daunweya yabara painya paebinexa painya nejume cowʉntsiwa, bequein ichamonae paca atene exana painya nejume cowʉntsixae Jesús. Barapo pejume cowʉntsiwa Nacom caena bayatha caetotha nacui coyene cata pijimonae, xua barapomonae xuya penacui coyene cacataponaenexa ichamonaetha.