1 Thessalonians 2:13 in Cuiba 13 Mataʉtano paxan Nacomtha patsipaeban pajanje: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua Tesalónica tomarapiwi cajume cowʉnta poxonae patsipaeban jinya jume diwesi. Barapomonae nanta xeina xua po diwesi patsipaeban barapara jinya jume diwesi. Jopa nanta xeinaeyo xua barapo diwesi apara saya jiwi pia diwesi”, pajan Nacomtha. Xaniwaicha barapo diwesi apara Nacom Pejume Diwesi painya paca cana exanaexae xua icha jʉntʉ coyene painya nexeinaewa pomonae painya nejume cowʉntsixae Jesucristo.
Other Translations King James Version (KJV) For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
American Standard Version (ASV) And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, `even the word' of God, ye accepted `it' not `as' the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.
Bible in Basic English (BBE) And for this cause we still give praise to God, that, when the word came to your ears through us, you took it, not as the word of man, but, as it truly is, the word of God, which has living power in you who have faith.
Darby English Bible (DBY) And for this cause we also give thanks to God unceasingly that, having received [the] word of [the] report of God by us, ye accepted, not men's word, but, even as it is truly, God's word, which also works in you who believe.
World English Bible (WEB) For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.
Young's Literal Translation (YLT) Because of this also, we -- we do give thanks to God continually, that, having received the word of hearing from us of God, ye accepted, not the word of man, but as it is truly, the word of God, who also doth work in you who believe;
Cross Reference Matthew 10:13 in Cuiba 13 Icha baxota jinompa pomonae pomonaetha jiwi barʉ cui itura jina, bara baxua Nacom barapomonae taexanaeinchi pocotsiwa papaebame. Ichitha icha baxota jinompa pomonae pomonaetha jopa jiwi barʉ cui itura jinaeyo, baxua Nacom jopa taexanae tsane pocotsiwa papaebame barapomonaetha. Equeicha caewa pacata parenaena xua pocotsiwa papaebame.
Matthew 10:20 in Cuiba 20 Tsipei beta jopa papaebimchipae painya coutha, ichitha Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca tsimuxu cueicueijei tsane. Bapon paca catsina po jumetha xua patsipaebiname.
Matthew 10:40 in Cuiba 40 Equeicha Jesús namchi: “Pon xua paca matenta weyatane pia tana neyabara jume taenexa tsane pocotsiwa papaebiname, barapara bapon yawa neweyatanerʉ. Barapon pon xua neweyatane, barapara mataʉtano weyataenarʉ xua weyatainchi pon xua tana neitorobixae, bapon Nacom.
Luke 5:1 in Cuiba 1 Caentacabi Jesús Genesaret pucua itapatha uncua. Pin bicheito pata bichocono nacʉcʉnaxuba Jesustha, tsipei barapomonae ichichipa jume tane Nacom Pejume Diwesi tatsi.
Luke 8:11 in Cuiba 11 Equeicha Jesús namchi: “Meje apara baxua yabara caunutan poxonae paeban pecayabara jʉta pepaebi diwesiyo: Po xuto xua iratha xuwa nacoichiya xanepanaya exana. Barapo xuto yabara caunuta Nacom Pejume Diwesi xua poxonae pebin jʉntʉ coyene webocatsi pebin wʉnaeya xanepanaya cana exanatsi.
Luke 8:21 in Cuiba 21 Jesús namchi barapomonaetha: —Apara jame be taena tsicotan yawano be tayapin jiwi tsicotan pomonae xua jume tane Nacom Pejume Diwesi xuano xua exana pocotsiwa Nacom itoroba, jei Jesús.
Luke 11:28 in Cuiba 28 Ichitha Jesús barai petsiriwa, jeye: —¡Bequein barichi, jame yatsicaewa jʉntʉ coyene weiweina pomonae jume tane xua Nacom paeba xuano xua exana pocotsiwa Nacom itoroba! jei Jesús.
John 15:3 in Cuiba 3 Pajʉntʉ coyene wʉnaem painya tana nejume cowʉntsixaemxae xua bayatha po jume diwesi tapaca tsipaebixaetsi.
John 17:17 in Cuiba 17 Nejume diwesi, apara po diwesi nexainyei diwesi jume. Poxonae barapo tamonae jume tane baxua barapomonae catame xua pejʉntʉ coyene weiweinaewa xua peexanaewa tsane pocotsiwa ichichipame.
John 17:19 in Cuiba 19 Najʉntʉ coyene catan nexainya beya tha xua exanaetsi pocotsiwa ichichipame. Baxua exanan tsipei antobein tamonae. Exande xua barapomonae irʉ penajʉntʉ coyene catsinexa nexainya beya xua pia peexanaewa tsane pocotsiwa ichichipame. Baxua peexanaenexa tsane pexeinaexae nejume diwesi, po diwesi nexainyei jume diwesi.
Acts 2:41 in Cuiba 41 Po matacabitha poxonae Pedro paeba baxua barapo matacabitha pomonae jume cowʉnta xua Pedro paeba barapomonae bautisabatsi. Barapo matacabitha tres mil po bicheito jiwimonaebe naexana xua pomonae copiya pomonae Nacom pejume cowʉntsiwixaetsi barapomonae mataropeicha pinmonae naexanatsi.
Acts 8:14 in Cuiba 14 Jesucristo pia peitorobi jiwi tatsi, pomonae peenaexae Jerusalén tomaratha, jume tane xua Samaria nacuamonae jume cowʉnta Nacom Pejume Diwesi. Daxota barapomonae Pedro itorobatsi irʉ Juan itorobatsi, Samaria nacuamonae beya.
Acts 10:33 in Cuiba 33 Daxota nainya itoroban ichʉnbe acoibi poyobe yaitama apara cawabatsi. Barabʉ patopame. Daxita paxan xote Nacom peitabaratha pajinompan. Mataʉtano paca ewatatsino tsipei yaitama tha paca jume taetsi xua Nacom, pon Pecanamataxeinaein, cana cajume itoroba, jei Cornelio.
Acts 13:44 in Cuiba 44 Icha matacabi, po matacabitha pentaquei seicae matacabitha, pin bicheito pomonae tomaratha ena, nacaetuta xua pejume taenexa Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi, pon Pecanamataxeinaeinchi jiwi.
Acts 13:48 in Cuiba 48 Poxonae baxua jume taerʉcʉpa, pomonae jopa judiomonae naexanaeyo, barapomonae bichocono jʉntʉ coyene weiweinarʉcʉpa, jʉntema jinompano. Pablo tsipaebatsi: “Nacom Pejume Diwesi jume xeica. Bichocono jume wʉnae”, jei. Daxita barapomonae jume cowʉnta pomonae Nacom cuita itapeta petaxeinaenexa tsainchi peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca.
Acts 16:14 in Cuiba 14 Barapowaxi caewayo jiwana pana jume tane. Barapowa pewʉn Lidia, Tiatira tomarapiwayo. Bapowa caenaeteiba papabʉrʉ, po papabʉrʉ mʉ tsobia po papabʉrʉ ainya matoman. Barapowa wʉnae jainteiba Nacom. Barapowa beta jume tane pocotsiwa Pablo paeba. Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein, barapowa icha jʉntʉ coyene cana exanatsi xua peexanaenexa pocotsiwa Pablo paeba.
Acts 16:30 in Cuiba 30 Bapoxonae bapon pon peyabara equeibin pomonae cʉbebatsi jiwi pecʉbi botha, bapon Pablo irʉ Silas pesato becayatsibe. Pablo irʉ Silas baraichichibe, jeye: —Ja, ¿eta bichocuaein tsane xua tana necapanepaewa tsane Nacom beicha? jei bapon.
Acts 17:11 in Cuiba 11 Judiomonae, pomonae Berea tomarapiwi, barapomonae pejʉntʉ coyene xanepanaewi icha be jopa Tesalónica tomaratha ichiyo. Jame barapo Berea tomarapiwi bara xanepanaya jume tane Jesús pejume diwesi. Daxita matacabi barapomonae Nacom Pejume Diwesitha yorobeiba pia yaputaetsi barapo diwesi, po diwesi xua Pablo irʉ Silas paebabe icha metha baraxua bara xainyeibe.
Acts 17:18 in Cuiba 18 Barichi griegomonae ichichipa xua pejume taewa pocotsiwa Pablo paeba. Ichamonae griegomonae itapeta jume cowʉnta pocotsiwa epicureomonae cuiduba. Irʉ ichamonae griegomonae itapeta jume cowʉnta pocotsiwa estoicomonae cuiduba. Barapomonaebe Pablo tsipaeba. Bapoxonae ichamonae Pablo yabara jeichichi, jeye: —¿Eta xua bapon naca barai tsipae, pon xua jopa juniya cueicueijei tsaibiyo? jei. Ichamonae jeye: —Mexeya maisa bapon cueicueijei pia nacomʉn nexa, jei. Barapomonae baraxua paeba, tsipei Pablo Jesús pia pexeinya jume diwesi paeba ducuanaebiya, mataʉtano poxoru paeba xua Jesús equeicha pinae asʉ.
Acts 17:32 in Cuiba 32 Poxonae barapomonae Pablo jume tainchi po coyene xua equeicha petʉpaewi pinae asʉ tsaibi tsane, ichamonae Pablo jume cui caponatsi nawita. Ichamonae namchi, jeye: —Bexa paca jume taeinchi equeicha xuaunxuae paebame, jeichichi Pablo.
Romans 1:8 in Cuiba 8 Matha copiya Jesucristo wʉn caununaya tsipaeban Nacomtha, janje tsaibin: “Nacom, yabara jʉntʉ coyene weiweinan Roma tomarapiwi, tsipei daxita nacuan jiwi yabara paeba xua pinae barapo Roma tomarapiwi xaniwaicha beta cajume cowʉnta”, jan tsaibin Nacomtha.
Romans 6:17 in Cuiba 17 Ichitha baxua yabara Nacom tsipaeban, janje: “Nacom maisa jʉntʉ coyene weiweinan, barapo Roma tomarapiwi pia peexanaexae. Tsipei copiya ʉ saya xua abe coyenewan peexanaewi. Ichitha anoxuae barapomonae cajume cowʉnta. Barapomonae bichocono jume cowʉnta pia jʉntʉ coyenewatha pocotsiwa pexainyei jume xua barapomonae nacuiduba”, janje Nacomtha.
Romans 10:17 in Cuiba 17 Daxota jiwi jume cowʉnta poxonae jume tane barapo pexeinya jume diwesi. Po pexeinya jume diwesi jiwi jume cowʉnta apara po diwesi xua Cristo yabara.
2 Corinthians 3:18 in Cuiba 18 Daxita waxainchi wajume cowʉntsixae Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein, jiwi tsita itʉtatsi xua bara Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi jopa juniya naca yawenaeyo. Jopa daichichi icha Moisés ichi poxonae paparuwatha naitabara acata xua jopa peichichipaexae xua peitabara taewatsi ichamonae, tsipei bichocono itabara daedaena xua Nacom pia peitʉpanae coicha tatsi. Jame waxainchi jinompatsi xua ichamonae naca jʉntʉ coyene tane, xua jiwi beta peyaputaenexa xua bara Nacom pon bichocono pexeinaein pejʉntʉ coyene xanepanaewa. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca yawena ducuanaebiyaena bexa tsane xua waxeinaponaewa tsane pena jʉntʉ coyenewan. Icha Jesucristo ichi pia jʉntʉ coyenewatha, barichi tsainchi xua wajʉntʉ coyenewantha xua poxonae jinompatsi.
Galatians 4:14 in Cuiba 14 Bequein pacata ayapube xua poxonae pana netaneme xua atenein, ichitha jopa pana necui capanaeya itawetsim. Seicaya paexaname, bara beta pana nententa weyataeya wabame icha be poxonae matatsunpintha paichipaem poxonae patopa po matatsunpin Nacom pia matatsunpin tatsi, pon peainya cuin, yawano xua icha be poxonae pacana ichipaem Jesucristo poxonae patopaetsipa.
Colossians 1:6 in Cuiba 6 Po diwesi xua pajume taneme Nacom pia pecapanenebiyae diwesi, barapo diwesi pejume xainyeiwa. Mataʉtano barapo diwesi jiwi foforotapoinchi xua jume cocowʉntapona, daxita carepaya tomarantha barapo cae pin nacuathe. Icha paxam paichim bayatha, barapo diwesi paca foforotapona xua pajume cocowʉntaponame poxonae aena pajume taneme barapo diwesi. Barichi payaputanemeno xua Nacom paca necaantobewa xua awiya cataunxuae paexanaponame.
1 Thessalonians 1:2 in Cuiba 2 Pacata tsipaebeibatsi Nacomtha, pajan tsaibi Nacomtha: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua daxita Tesalónica tomarapiwi beta jinompa, pomonae pecajume cowʉntsiwi”, pajan tsaibi Nacomtha.
1 Thessalonians 1:5 in Cuiba 5 Poxonae Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume paca tsipaebatsi jopa saya meisa ʉ pata jume. Jame apara Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewatha tatsi pana yawena, xua pata cueicueijeiwa. Barapo diwesi bara xaniwaicha jume cowʉntatsi xua barapo diwesi bara pexainyei jume. Bara beta payaputaneme xua bara beta pajinompan painya itʉtha xua pata paca ajʉntʉcoyenesʉ exanaenexatsi xua irʉ jʉntʉ coyene xanepanaya painya nejinompaenexa.
Hebrews 4:12 in Cuiba 12 Nacom Pejume Diwesi peajʉntʉyapusʉ diwesi xuano peayapusʉ itorobi coyene xeina. Barapo Nacom Pejume Diwesi barapocotsi jʉta coyeneya ichi xua icha ba cusi ichi xua po wato nantiya barʉ ducuabe. Barapo cusi tajʉ uncuiya pebarʉwa xua pepontha. Barapoxonae barapo cusi itapeinya xeina daxita pocotsiwan xeina wan iya xua matha iya dubeinya bʉpaniya. Ichitha Nacom Pejume Diwesi ayapusʉ beyacaincha cusi tsipei barapo Nacom Pejume Diwesi itacʉpatsi tajʉ bereca pona wajʉntʉ coyenewatha ichaxota nanta xeinatsi. Barapo diwesi naca yaputane exana po coyenein xua wajʉntʉ coyenewatha xeinatsi. Naca yaputane exanano po coyenein yabara nanta xeinatsi wajʉntʉ coyeneintha.
James 1:18 in Cuiba 18 Poxoru saya Nacom pia coutha ichichipa daxota naca cata peantʉyapusʉwa po peantʉyapusʉwa ataya tsiteca. Baxua naca cata poxonae jume cowʉntsiya jume tainchi Nacom pia pexainyei jume diwesi tatsi. Poxonae Nacom baxua naca cana exana bara waxainchi piamonae jiwi tatsichi xua waxainchi ichamonae toxeinchiya jume cowʉntatsi. Xua copiya wajume cowʉntsixae, Nacom naca cana exana xua pomonaetsi pomonae wajʉntʉ coyene xanepanae jiwichi Nacom nexa. Daxota Nacom tsita be peainya cui jiwichi beyacaincha ichamonae.
1 Peter 1:23 in Cuiba 23 Paxam icha jʉntʉ coyene paxeiname tsipei be pena jiwi pana naexaname, xua pajʉntʉ coyene xanepaname. Jopa panaexanaem xua pocotsiwa peweraweracaewa werena. Anoxuae nama panaexaname pocotsiwa xua jopa peweraweracaewiyo werena. Ichitha pena jiwi pana naexaname painya nejume cowʉntsixae Nacom Pejume Diwesi, po jume diwesi jopa weraweracaeyo, xua ataya tsitecapona.
1 Peter 1:25 in Cuiba 25 Ichitha nama Nacom Pejume Diwesi ataya ayapusʉ tsoponae”, jei Nacom Pejume Diwesitha. Barapo diwesi apara pecapanenebiyae diwesi xua po diwesi paca tsipaebatsi.
1 Peter 2:2 in Cuiba 2 Pexui ba poxi anoxuaetha naexana ba jeita mito pia apaetsi xua pewichibinexa peapaexae mito. Icha pexui ichi, barapocotsi jʉta coyeneya paichinde. Saya ʉ meisa Nacom Pejume Diwesi payorobare nawita xua painya nejume cowʉnta dubenanaebiyaenexa tsane, mataʉtano xua painya nepaca capanenebiyaenexa tsane Nacom.
2 Peter 1:16 in Cuiba 16 Poxonae paxan paca tsipaebatsi Jesucristo pia peayapusʉ itorobi coyenewatha yawano xua pepatopeicaewa yabara pon Wanacanamataxeinaein, apara jopa paca tsipaebichi po diwesi pejemai diwesi po diwesi xua saya jiwi paeba. Bara pana natan Jesucristo pia pexeinya peitʉpanae coicha tatsi pon jiwi Pecanamataxeinaein.
2 Peter 3:2 in Cuiba 2 Pananta xeinare pocotsiwa xua Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi paeba poxonae caena bayatha. Yawano jopa pajʉntemainaeinde po peitorobi coyenewa naca cuiduba Jesucristo pia peitorobi jiwi tatsi. Barapo peitorobi coyenewa Cristo pon jiwi Pecanamataxeinaein xuano xua pon jiwi Pecapanenebiyaein pia peitorobi coyenewa tatsi.
1 John 3:3 in Cuiba 3 Pomonae Jesucristo wʉnae ewatatsi xua pepatopae wʉnae, barapomonae najʉntʉ coyene xanepana exana, xua jopa xeinaeyo peabe coyenewa, icha Jesucristo ichi xua bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaein xua jopa xeinaeyo peabe coyenewa.
1 John 5:4 in Cuiba 4 Daxita pomonae Nacom piamonae tatsi, barapomonae jʉntʉ coyene amanayaba pontha pon jiwi jʉntʉ coyene itorobatsi po cae pin nacuathepiwi xua abe peexanaewa tsane. Wajume cowʉntsi coyenewa Nacomtha, barapo coyenewatha naca yawena xua wajʉntʉ coyene amanayabiwa pontha pon jiwi jʉntʉ coyene itorobeibatsi po cae pin nacuathepiwi xua abe peexanaewa tsane.