1 Corinthians 7:22 in Cuiba

22 Barichi ichacuitha pon bayatha exanatsi xua amanaya petanacuichinexa ichʉn bapon jume cowʉnta Jesús. Bapoxonae bapon naexana pon saya pepoponaein pia pentacaponaein weya, peexanaenexa pocotsiwa Cristo itoroba. Barichi ichacuitha pon saya pepoponaein xua jopa amanaya tanacuichiyo ichʉn bapon jume cowʉnta Jesucristo. Bapoxonae bapon naexana pon Jesús amanaya pia petanacuitinchi tatsi tsipei exana pocotsiwa Cristo itoroba.

Other Translations

King James Version (KJV)

For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.

American Standard Version (ASV)

For he that was called in the Lord being a bondservant, is the Lord's freedman: likewise he that was called being free, is Christ's bondservant.

Bible in Basic English (BBE)

For he who was a servant when he became a Christian is the Lord's free man; and he who was free when he became a Christian is the Lord's servant.

Darby English Bible (DBY)

For the bondman that is called in [the] Lord is the Lord's freedman; in like manner [also] the freeman being called is Christ's bondman.

World English Bible (WEB)

For he who was called in the Lord being a bondservant is the Lord's free man. Likewise he who was called being free is Christ's bondservant.

Young's Literal Translation (YLT)

for he who `is' in the Lord -- having been called a servant -- is the Lord's freedman: in like manner also he the freeman, having been called, is servant of Christ: