1 Corinthians 15:2 in Cuiba 2 Painya nejume cowʉnta dubenanaebiyaexae barapo pecapanenebiyae diwesi, anoxuae painya nepaca capanenebiyae jiwi pam abe painya neexanae cuiru coyenein weya. Barapo coyene paxeina dubenanaebiyaename icha beta payabara jʉntanainame pocotsiwa paca cuidubatsi xuano icha xaniwaicha pajume cowʉntame baxuan. Icha copiya jopa pajume cowʉntsim tsane painya jʉntʉ coyenetha barapo pecapanenebiyae diwesi bapoxonae Nacom jopa paca capanenebiyae tsane.
Other Translations King James Version (KJV) By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
American Standard Version (ASV) by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.
Bible in Basic English (BBE) By which you have salvation; that is to say, the form in which it was given to you, if it is fixed in your minds, and if your faith in it is not without effect.
Darby English Bible (DBY) by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain.
World English Bible (WEB) by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you--unless you believed in vain.
Young's Literal Translation (YLT) through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,
Cross Reference Luke 8:13 in Cuiba 13 Po xuton xua xu othopa ibowantha, barapo xuton yabara caunuta po jiwi xanepanaya jume tane Nacom Pejume Diwesi xuano jʉntʉ coyene weiweinaya Nacom jume cowʉntatsi. Ichitha bara caeto jume cowʉnta poxoru barapomonae antʉfaetabiya jume jeba Nacom Pejume Diwesi pejʉntʉ coyeneintha. Mataʉta cauri jʉntʉ coyene wemuxu paeba xua abe peexanaenexa tsane. Daxota barapomonae cayabara jʉntemaina Nacom.
John 8:31 in Cuiba 31 Nexata bapoxonae Jesús barai judiomonae, po judiomonae Jesús pejume cowʉntsixaetsi. Jesús jeye: —Icha paxam xanepanaya pana nejume cowʉntsiya exanaponaeya jinompaename pocotsiwa tapaca tsipaebiwatsi, bapoxonae bara pepa tajimonae pam tsane.
Acts 2:47 in Cuiba 47 Daxita barapomonae carepaya Nacom wʉnae jainta dubenanaebiya. Mataʉtano barapomonae barʉ cui itura jinatsi ichamonae beta peexanaexae. Daxita matacabi tsaibi pomonae Nacom pejume cowʉntsiwixaetsi barapomonae Nacom cana exana xua mataropeicha pinmonae tsoponae tsaibi.
Acts 8:13 in Cuiba 13 Bapoxonae bapon Simón irʉ jume cowʉnta. Irʉno bapon bautisabatsi. Mataʉtano bapon tamropata pitaba xua Felipe peyantsiwatsi. Bapon Simón yabara najʉntʉ coyene cabenaeca bichocono poxonae Felipe pexeinya petsita itʉtsi coyenewan exana Nacom pia peayapusʉwatha.
Romans 1:16 in Cuiba 16 Jopa ajumeurinyo xua tacueicueijeiwa Nacom pia pexeinya jume diwesi. Poxonae jiwi jume cowʉnta barapo diwesi, Nacom capanenebiya exana barapomonae abe pia peexanae cuiru coyenein weya tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewatha. Nacom capanenebiya pomonae pia pejume cowʉntsiwichi, matha copiya judiomonae, bapoxonae irʉ pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Romans 11:22 in Cuiba 22 Anoxuae waxainchi yaputainchi xua Nacom yawena jiwi, peantobexae. Yawano yaputainchi xua Nacom ayapube taexana ichamonae pomonaetha pomonae abe peexanae jiwixae. Nacom daunweya yabara paeba penatsicuentsiwa pomonae xua jopa pejume cowʉntsiwichi. Ichitha Nacom beta xanepanaya paca cana exana. Nacom baxua paca cana exanaena icha awiya pajume cowʉnta dubenanaebiyaename. Ichitha icha awiya jopa pajume cocowʉntaponaem tsane Nacom paca torotsina.
1 Corinthians 1:18 in Cuiba 18 Ichamonae jopa beta yabara nanta xeinaeyo po diwesi xua Cristo petsitʉpaewa naetotha jiwi. Barapomonae yawa muxuna weraweracaena abe peexanaewan. Barapomonae jopa pejume cowʉntsixae Jesucristo daxota nanta xeina xua barapo diwesi be tsita penamitacueinchi diwesi jumetsi. Ichitha ichamonae beta yabara nanta xeina barapo diwesi. Barapomonae Nacom capanenebiyaena abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi weya. Barapomonae yaputane xua barapo diwesi bichocono peayapusʉ diwesi xua Nacom weya.
1 Corinthians 1:21 in Cuiba 21 Nacom xainyeya xeina peyaputae coyenewa. Nacom jopa copatsiyo jiwi xua peyaputaewatsi bapon, peyaputae coyenewatha po peyaputae coyenewa xeina pomonae jinompa barapo cae pin nacuathe. Jame Nacom ichichipa xua capanepa jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein weya pejume cowʉntsixaetsi poxonae pacueicueijan Nacom Pejume Diwesi. Barapo diwesi ichamonae tsita penamitacueinchi diwesichi.
1 Corinthians 15:11 in Cuiba 11 Jopa ainya cuiyiyo pomonae bayatha paca cuiduba Nacom Pejume Diwesi. Jopa ainya cuiyiyo icha ichamonae pomonae Jesús pia peitorobi jume pepaebi jiwi bayatha paca cuiduba. Mataʉtano jopa ainya cuiyiyo icha xan bayatha paca cuidubatsi. Saya jame ainya cui xua daxita paxan nanta jʉpaya tapaca cuidubiwatsi barapo Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume xuano xua painya nejume cowʉntsiwa baxua.
1 Corinthians 15:14 in Cuiba 14 Icha Cristo jopa equeicha asʉ exanaetsipaetsi petʉpae cuiru coyene weya, bapoxonae jopa ainya cui tsipae pocotsiwan paca cuidubatsi. Bapoxonae baxua be xua pejumexaei tsipae tsipei jopa paca yawenaetsipae. Mataʉtano barichi painya nejume cowʉntsiwa jopa ainya cui tsipae jopa painya nepaca yawenaexae tsipae.
2 Corinthians 2:15 in Cuiba 15 Nacom ichipa nawita poxonae beta patacueicueijan xua Cristo payabara cueicueijan icha be poxonae ichi poxonae bichocono tuxusi ichichipa incienso tuxusi matawʉn. Barichi po diwesi xua Cristo payabara cueicueijan, tajʉ pajume pichipaponan pomonaetha pomonae Cristo capanenebiya ducuanaebiya xuano pomonaetha pomonae weraweracapona jopa pejume cowʉntsixae Cristo.
2 Corinthians 6:1 in Cuiba 1 Nacom pata tana nebarʉ nacuita dubenanaebiyaexae, jume daunweya paca muxu tsipaebiya jeichi: “Painya xoba panaitematame po diwesi xua Nacom paca cata paca necaantobexae. Barapo diwesi apara xua Nacom jʉntʉ coyene xanepana exana jiwi pomonae pejume cowʉntsixae”, paca jeichi.
Galatians 3:4 in Cuiba 4 Ichamonae bichocono paca atene exana Jesucristo pexeinya jume diwesi painya nejume cowʉntsixae. Jopa bewa pana nacui barapentsim xua painya nejume cowʉntsiwa Jesucristo pejume diwesi, po diwesi yabara xua ichamonae atene paca exaneiba. Tsipei icha pana nacui barapentsipame xua painya nejume cowʉntsiwa Jesucristo pejume diwesi jopa pexainyei jume tsipae pocotsiwa xua papaebame.
Ephesians 2:8 in Cuiba 8 Tsipei Nacom paca antobe daxota paca capanenebiya poxonae pajume cowʉntame bapon. Apara jopa baxua painya coutha paexanaem, apara Nacom jame baxua amanaya paca cana exana.
Colossians 1:23 in Cuiba 23 Cristo paca exana xua xanepanaya painya nejinompaewa tsane Nacom peitabaratha. Baxua paca cana exana icha beta pajume cowʉnta dubenanaebiyaename Nacom pia pexeinya pecapanenebiyae diwesi jume. Yawa jopa papentsinde xua paewatame xua pinae Nacom paca catsibapaeba, xua bayatha pajume taneme. Nacom paca catsina pocotsiwa pia nacua beicha xeina xua peantʉyapusʉwa xua jopa weraweracaeyo xua caena bayatha yabara paca tsiwʉnae muxu duta Nacom. Barapo pexeinya pecapanenebiyae diwesi bayatha Jesucristo pia pejume cowʉntsiwi tatsi cueicueijei xua daxita nacuan yajʉpaya. Irʉ xan, Pablon, paebaponandʉ barapo diwesi.
2 Thessalonians 2:15 in Cuiba 15 Patamonae, daxota pajume cowʉnta dubenanaebiyama equeicha matowa. Painya xoba pajʉntemainame po pecuidubiwan xua ichamonae pana cuiduba xua xuya anoxuae yatsicaewa paca cuidubatsi, xua yawa cartano pacata tinatsi.
2 Timothy 1:9 in Cuiba 9 Nacom naca capanepa abe waexanae cuiru coyenein weya. Mataʉtano Nacom naca waba xua Nacom watsita najʉntʉ coyene xanepana exanaewa tsainchi. Apara jopa naca wabiyo poxoru xanepanaya waexanaexaetsi. Apara jame naca waba, tsipei caena bayatha yabara nanta xeina baxua, beya poxonae forota barapo cae pin nacue xua amanayiya pia wanaca yawenaetsi pia wanaca antobexae. Nacom naca yawena caemonae pebʉrʉya wanabarʉ jinompaexae Cristo Jesustha.
Hebrews 2:1 in Cuiba 1 Nacom Pexanto ainya cui cana exana beyacaincha matatsunpiwi. Daxota bewa matowa itapeta jume naitaewatichi pocotsiwa bapon yabara xua jume tainchi. Bapoxonae jopa wayabara jʉntemainaponae tsainchi po coyene xua Nacom pia pecapanenebiyae coyenewa tatsi.
Hebrews 3:6 in Cuiba 6 Ichitha nama Cristo Nacom Pexantoxae tatsi xainyeya daxita exana Nacom nexa tsipei cana exana xua bapon canamataxeina daxita pomonae Nacom piamonae tatsi. Waxainchi Nacom piamonaetsi icha ajʉntʉyapusʉya jume cowʉntapoinchi Cristo beya xua poxonae tʉpaeinchi. Mataʉtano waxainchi Nacom piamonaetsi icha jʉntʉ coyene weiweinaya wʉnae ewatatsi pocotsiwa bexa Nacom wanaca tsiexanaewa tsane.
Hebrews 3:14 in Cuiba 14 Bewa xanepanaya ayapusʉya jume cowʉnta dubenanaebiyaeinchi Nacom xua beya poxonae tʉpaeinchi. Icha baxua betiya ayapusʉya jume cowʉnta dubenanaebiyaeinchi icha ichichi poxonae aena jume cowʉntatsi, bapoxonae nayawa muxuna xeinaeinchi Nacom pia nacuatheicha pocotsiwa Cristo xeina.
Hebrews 4:14 in Cuiba 14 Jesús apara Nacom Pexanto tatsi. Bapon wasacerdotepin, pon pepa sacerdotepin, pon bichocono yatsicaya peainya cuin. Bapon bayatha patopa Nacom peitabaratheicha tatsi. Daxota bewa ajʉntʉyapusʉya jume cowʉnta dubenanaebiyaetsi bapon, pon yabara cueicueijeichi ichamonaetha.
Hebrews 10:23 in Cuiba 23 Barabʉ naajʉntʉcoyenesʉ exainchi xua jopa junuwiya wayabara paebiwa tsainchi wawʉnae ewatsiwa. Baxua exanaponaeinchi tsipei bara yaputainchi xua Nacom bara exanaena pocotsiwa bayatha yabara naca tsiwʉnae muxu duta xua jopa yabara ainya ʉnthʉtontsi.
James 2:14 in Cuiba 14 Tamonae pam, irʉ pomonae painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. ¿Eta xua metha tsipae? Metha ichʉn jei: Xan Nacom Pejume Diwesi jume cowʉntan, jei, ichitha jopa betiya xanepanaya exanaeyo. ¿Bara metha bapon najʉntʉ coyene capanepaetsipa Nacom beya? Apara jume tsipae, jopa najʉntʉ coyene capanepaetsipae.
James 2:17 in Cuiba 17 Barichi xua pon pejume cowʉntsin Nacom Pejume Diwesi. Icha bapon jopa yawenaeyo ichʉntha pontha pon nantawenona ichawa xua pia peponaewa nexa, bapoxonae bapon pia pejume cowʉntsiwa Nacomtha be cayabara jʉntemaina.
James 2:26 in Cuiba 26 Daxota anoxuae paca tsipaebatsi, icha pepon ba jopa xeinaeyo pejumope, ba pepon tʉpa. Barichi icha pebin jume cowʉnta Nacom daichitha jopa exanaeyo pocotsiwa Nacom itoroba bapoxonae pia pejume cowʉntsiwa bara be cayabara jʉntemaina.