2 Peter 2:6 in Colorado

6 Junsi matu to pueblo paluca jominue Sodómabe Gomórrabe. Junni junbi chumin tsachilari seiton jominlanue; Lótisiri sen tsachi jominue. Yari seitonque nenaminlaca quirato, duque wepananamin jominue. Jun pueblobi pechuto, yachi sen tenca ma cura wepananaminue. Seitonque nenaminlaca quirato, seiton fiquica meráto, wepananaminue. Junni Diosiri jun pueblo palucaca nin patarito yucapiyarinato, Lótilacasiri se larinue. Jun puebloca jera yucapiyarinue yape uyan seitonlari junca meráto jele tilatisa.

Other Translations

King James Version (KJV)

And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly;

American Standard Version (ASV)

and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes condemned them with an overthrow, having made them an example unto those that should live ungodly;

Bible in Basic English (BBE)

And sent destruction on Sodom and Gomorrah, burning them up with fire as an example to those whose way of life might in the future be unpleasing to him;

Darby English Bible (DBY)

and having reduced [the] cities of Sodom and Gomorrha to ashes, condemned [them] with an overthrow, setting [them as] an example to those that should [afterwards] live an ungodly life;

World English Bible (WEB)

and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, having made them an example to those who would live ungodly;

Young's Literal Translation (YLT)

and the cities of Sodom and Gomorrah having turned to ashes, with an overthrow did condemn, an example to those about to be impious having set `them';