Other Translations King James Version (KJV) And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
American Standard Version (ASV) and it shall be unto him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.
Bible in Basic English (BBE) And by this agreement, he and his sons after him have the right to be priests for ever; because, by his care for the honour of his God, he took away the sin of the children of Israel.
Darby English Bible (DBY) And he shall have it, and his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.
Webster's Bible (WBT) And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
World English Bible (WEB) and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.
Young's Literal Translation (YLT) and it hath been to him and to his seed after him a covenant of a priesthood age-during, because that he hath been zealous for his God, and doth make atonement for the sons of Israel.'
Cross Reference Exodus 29:9 in Chuj 9 Tza b'oanoch stzec'ul vin̈aj Aarón yed' eb' yuninal, tza b'oanq'ue sc'ox eb'. Ichaton chi' tz'aj yochcan yopisio eb' d'a masanil tiempo.
Exodus 32:30 in Chuj 30 Axo d'a junxo c'u, ix yalan vin̈aj Moisés chi' d'a eb' anima: —Te nivan e mul ix ochi. A ticnaic tic tzin b'atxi d'a jolom vitz b'aj ayec' Jehová. Ata' ol in lolon yed'oc, talaj ol yac' lajvoc e mul chi' d'a eyib'an̈, xchi vin̈.
Exodus 40:15 in Chuj 15 Tzac'anpaxoch aceite d'a eb' icha tzutej vin̈aj Aarón chi', yic vach' tz'ochcan eb' sacerdoteal d'ayin. Tz'ac'jioch aceite chi' d'a eb' yic scan jun opisio chi' d'a yol sc'ab' eb', ol b'eyn̈ejb'at d'a yin̈tilal eb' d'a masanil tiempo, xchi Jehová.
Numbers 16:46 in Chuj 46 Ix yalan vin̈aj Moisés d'a vin̈aj Aarón chi' icha tic: —Ic'cot a chaynub' yic incienso, tzac'an b'ud'joc yed' tzac'ac' ayec' d'a yib'an̈ altar. Tzac'anpaxem incienso d'a yool, tzach b'at d'a scal eb' anima d'a elan̈chamel. Tza c'anan nivanc'olal yuj smul eb', yujto toxo ix cot yoval Jehová. Toxo ix ja ilya yic scham anima smasanil, xchi vin̈.
Joshua 7:12 in Chuj 12 Yuj val chi' maxtzac yal-laj e tec'b'an e b'a d'a eb' eyajc'ol chi', tzex el d'a eb'. Yuj chi' a ticnaic smoj val tzex sateli. Tato man̈ ol e satel masanil tas ix vala' to tze sateli, val yel man̈xo ol in och eyed'oc.
1 Samuel 2:30 in Chuj 30 Vach'chom a in Jehová sDiosal in Israel ix vala' to a ex yed' eb' in̈tilal d'a b'aq'uin̈ tzin eyac'n̈ej servil d'a in cajnub', axo ticnaic a in svala' to man̈xo ichocta ol ajoc, yujto a mach ay velc'och d'a sat, a eb' chi' ay yelc'och d'a in sat. Axo eb' tzin paticaneli, malaj yelc'och eb' d'a in sat, a in Jehová in sval jun tic.
2 Samuel 21:3 in Chuj 3 Ix yalan vin̈aj rey David chi' d'a eb': —¿Tas vach' tzin c'ulej eyed'oc? ¿Tas spac svac' d'ayex yuj b'aj ix ex ixtaxi, yic vach' syac' svach'c'olal Jehová d'a quib'an̈ a on̈ schon̈ab' on̈ tic? xchi vin̈.
1 Kings 2:27 in Chuj 27 Icha chi' ix aj yelcan vin̈aj Abiatar chi' d'a sacerdoteal yuj vin̈aj Salomón chi', ix elcanc'och tas alb'il yuj Jehová d'a Silo yuj eb' yin̈tilal vin̈aj Elí.
1 Kings 19:10 in Chuj 10 Ix tac'vi vin̈ d'ay icha tic: Mamin Jehová Yajal d'a Smasanil, ix te cot voval yuj tas tzach utaj yuj eb' vetisraelal. Yujto ix spatiquejel a trato eb', ix sjuanem altar eb', ix xicancham eb' a checab' eb'. A inxon̈ej ix in colchajcaneli, palta van in sayjiec' yuj eb' yic tzin smilancham eb', xchi vin̈.
1 Kings 19:14 in Chuj 14 Ix tac'vi vin̈: Mamin Jehová Yajal d'a Smasanil, ix te cot voval yuj tas ix ach utaj yuj eb' vetisraelal, yujto ix spatiquejel a trato eb'. Ix sjuanem altar eb', ix xicancham eb' a checab' eb'. A inxon̈ej ix in colchajcaneli, palta van in sayjiec' yuj eb' yic tzin smilancham eb', xchi vin̈.
1 Chronicles 6:4 in Chuj 4 Aton sb'i eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Aarón tic sb'eyb'at d'a stzolal d'a eb' vin̈ uninab'il yed' d'a eb' vin̈ ichiquinab'il: Vin̈aj Eleazar, vin̈aj Finees, vin̈aj Abisúa, vin̈aj Buqui, vin̈aj Uzi, vin̈aj Zeraías, vin̈aj Meraiot, vin̈aj Amarías, vin̈aj Ahitob, vin̈aj Sadoc, vin̈aj Ahimaas, vin̈aj Azarías, vin̈aj Johanán, vin̈aj Azarías, (aton vin̈ sacerdote yaj d'a templo ix sb'oq'ue vin̈aj Salomón d'a Jerusalén), vin̈aj Amarías, vin̈aj Ahitob, vin̈aj Sadoc, vin̈aj Salum, vin̈aj Hilcías, vin̈aj Azarías, vin̈aj Seraías yed' vin̈aj Josadac. A vin̈aj Josadac chi' ix ic'jib'at vin̈ preso yed' eb' ay d'a Jerusalén yed' juntzan̈xo lugar d'a yol yic Judá yuj vin̈aj rey Nabucodonosor, yujto a Jehová ix ac'an sc'ulej vin̈ icha chi'.
1 Chronicles 6:50 in Chuj 50 Aton sb'i eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Aarón tic d'a stzolal: Vin̈aj Eleazar, vin̈aj Finees, vin̈aj Abisúa, vin̈aj Buqui, vin̈aj Uzi, vin̈aj Zeraías, vin̈aj Meraiot, vin̈aj Amarías, vin̈aj Ahitob, vin̈aj Sadoc, vin̈aj Ahimaas.
Psalm 69:9 in Chuj 9 Te pitz'anoch in c'ool in ya'ilan a cajnub'. Ayic sb'uchvaj eb' d'ayach, a in jun svab' pax syail.
Psalm 106:31 in Chuj 31 Ix och tas ix sc'ulej vin̈ chi' svach'iloc, to malaj b'aq'uin̈ ol b'at satc'olal yuj Dios.
Psalm 119:139 in Chuj 139 Te tacnac in c'ool yuj eb' ayoch ajc'olal d'ayin, yujto ix b'atcan a lolonel satc'olal yuj eb'.
Isaiah 61:6 in Chuj 6 Ol yalan eb' to sacerdote ex Jehová, schecab' ex co Diosal. Ol ex tzalaj yed' sb'eyumal juntzan̈xo nación chi'. Vach' ol aj eyilji yuj tastac vach' yilji ol yac' eb' d'ayex.
Jeremiah 33:18 in Chuj 18 An̈ejtona' malaj b'aq'uin̈ ol satpaxel eb' sacerdote yin̈tilal Leví, ol sn̈usn̈ej silab' eb' d'ayin. D'a junjun c'u ol sn̈usan ixim trigo eb' silab'il yed' juntzan̈xo silab' ol yac' eb' d'ayin, xchi Jehová.
Jeremiah 33:22 in Chuj 22 A eb' yin̈tilal vin̈ in checab' aj David chi' yed' eb' yin̈tilal Leví tzin ac'an servil, ol vac' q'uib' sb'isul eb' icha q'uen c'anal, ma icha q'uen yarenail sti' a' mar malaj mach syal sb'isani, xchi Jehová.
John 2:17 in Chuj 17 Ix snaancot eb' sc'ayb'um tas syal Slolonel Dios Tz'ib'ab'ilcan icha tic: Te pitz'anoch in c'ool d'a jun a templo tic, xchi.
Acts 22:3 in Chuj 3 —A in tic, israel in eyed'oc. A d'a chon̈ab' Tarso d'a yol yic Cilicia, ata' aljinac in, palta a d'a Jerusalén tic q'uib'nac in. Axo vin̈aj Gamaliel c'ayb'annac in. Ix in sc'ayb'ej val vin̈ sic'lab'il d'a sley eb' co mam quicham. Svac'anpax val servil Dios d'a smasanil in c'ool, icha tzeyutej e b'a e masanil ticnaic.
Romans 10:2 in Chuj 2 Yel toni, ayoch spensar eb' yac'an servil Dios, palta man̈ yojtacoc eb' tas syutej eb' yac'an servil icha val sgana.
Hebrews 2:17 in Chuj 17 Yuj chi', yovalil lajan ix aj qued'oc a on̈ yuc'tac on̈ tic, yic vach' tz'oc' sc'ool d'ayon̈, yic pax sc'anab'ajej yopisio d'a Sat Sacerdoteal d'a yichan̈ Dios, yic a' stupanel co mul.
Hebrews 7:11 in Chuj 11 A eb' co mam quicham a d'a yol sc'ab' eb' sacerdote yin̈tilcan vin̈aj Aarón, vin̈ cotnac d'a yin̈tilal vin̈aj Leví schanac ley Moisés eb'. Q'uinaloc tato ix yal sb'oan spensar eb' quetchon̈ab' chi' eb' d'a yichan̈ Dios, ¿tasto val yuj ix och junxo sacerdote icha yopisio vin̈aj Melquisedec, man̈ ichaoc ajnac vin̈aj Aarón chi'?
Hebrews 7:17 in Chuj 17 Yujto ix yal Dios d'ay: Malaj b'aq'uin̈ ol actej och Sacerdoteal, icha yopisio vin̈aj Melquisedec, xchi d'ay.
1 Peter 2:5 in Chuj 5 Yuj chi' caq'uecoch co b'a d'a yol sc'ab' Dios yic tzon̈ och stemplooc b'aj ol on̈ och sacerdoteoc yuj cac'an silab' d'ay yuj Jesucristo, aton juntzan̈ silab' schec Yespíritu Dios cac'a'. Ste tzalaj val yed' juntzan̈ silab' chi'.
1 Peter 2:9 in Chuj 9 Palta a on̈ tic, junxon̈ej quin̈tilal d'a yichan̈ Dios, sic'b'il on̈ och sacerdoteal, yic scac'an servil co Reyal, syalelc'ochi aton Dios. Schon̈ab'xo Dios caji, ix on̈ siq'ueli yic tzon̈ ochcan yicoc, yic scalan pax el svach'ilal. Yujto a ix on̈ ic'anelta d'a scal q'uic'alq'uinal, ix on̈ yac'anoch d'a saquilq'uinal satub'tac yilji.
1 John 2:2 in Chuj 2 Icha val junoc silab', icha chi' ix aj scham Cristo yuj stupanel co mul. Man̈ yujocn̈ej co mul a on̈ tic ix chami, palta yuj smul masanil anima ay d'a yolyib'an̈q'uinal tic, yuj chi' ix chami.
Revelation 1:6 in Chuj 6 on̈ yac'anoch schon̈ab'oc yic tzon̈ och sacerdoteal, yic scac' servil Dios, aton Smam. Calec to te nivan yelc'och Jesucristo, te ay spoder d'a masanil q'uinal. Amén.