Isaiah 51:11 in Chuj 11 Ichaton chi' ol aj smeltzaj eb' colb'ilxo el uj Mamin Jehová. Ol javoc eb' d'a Sion tic yed' b'it yic tzalajc'olal. Ol tzetzon sat eb' stzalaji, ol satel oq'uel yed' cusc'olal.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
American Standard Version (ASV) And the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; `and' sorrow and sighing shall flee away.
Bible in Basic English (BBE) Those whom the Lord has made free will come back with songs to Zion; and on their heads will be eternal joy: delight and joy will be theirs, and sorrow and sounds of grief will be gone for ever.
Darby English Bible (DBY) So the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; sorrow and sighing shall flee away.
World English Bible (WEB) The ransomed of Yahweh shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and sighing shall flee away.
Young's Literal Translation (YLT) And the ransomed of Jehovah turn back, And they have come to Zion with singing, And joy age-during `is' on their head, Gladness and joy they attain, Fled away have sorrow and sighing,
Cross Reference Isaiah 25:8 in Chuj 8 Ol yac' lajvoc chamel Jehová d'a juneln̈ej. Ol sucanel yal sat eb' anima smasanil, ol yac' lajvoc jantac sq'uixvelal schon̈ab' d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic. Aton Jehová tz'alan jun tic.
Isaiah 35:10 in Chuj 10 A eb' colb'ilxo chi', ol b'itan eb' d'a tzalajc'olal ayic ol c'och eb' d'a Sion. Tzalajc'olal ol ajcan eb' ta' d'a juneln̈ej, ol ilchaj vach'ilal yed' tzalajc'olal yuj eb', axo yaelal yed' oq'uel ol sateloc.
Isaiah 44:23 in Chuj 23 A satchan̈, elocab' yav sb'itan d'a tzalajc'olal yuj tas ix sc'ulej Jehová. A nivac jul d'a sat luum tic, avajocab'i. A lum nivac vitz yed' lum tzalquixtac, b'itanocab' luum d'a tzalajc'olal yujto ix sch'ox stziquiquial Jehová ayic ix scolan eb' israel yin̈tilal Jacob.
Isaiah 48:20 in Chuj 20 Syalanxi Jehová icha tic: Elan̈ec d'a Babilonia, elan̈ec elelal d'a scal eb' aj Caldea. Alequel jun ab'ix tic yed' av yic tzalajc'olal. Tzeyac'an ojtacajel masanto b'aj slajvic'och yolyib'an̈q'uinal tic. Tzeyalan icha tic: A Jehová on̈ colanel d'a yol sc'ab' Babilonia, a on̈ yin̈til on̈ Jacob, aton jun schecab', xe chi, xchi Jehová.
Isaiah 49:13 in Chuj 13 Avajocab' satchaan̈ yed' sat luum tic d'a tzalajc'olal. Yed' lum nivac vitz elocab' yav lum yuj tzalajc'olal, yujto a Jehová van yac'an snivanil sc'ol schon̈ab'. Toxo ix oc' sc'ol d'a eb' ayoch d'a syaelal.
Isaiah 60:19 in Chuj 19 Man̈xalaj ol och yoc c'u eyuuj, ma yoc q'uen uj d'ac'valil, yujto a in Jehová saquilq'uinal ol in aj d'ayex d'a juneln̈ej. A in e Diosal in tic ol ex vac' b'inajoc.
Isaiah 61:7 in Chuj 7 A ex tic, icha val ix aj eyab'an syail, q'uixvelal yed' b'uchval, icha pax chi' ol aj e chaan e b'eyumal yed' e tzalajc'olal, malaj slajvub'.
Isaiah 65:19 in Chuj 19 Ol in tzalajpax val yuj in chon̈ab' Jerusalén chi', man̈xa b'aq'uin̈ ol ab'chaj yel yav eb' anima yuj yaelal ta'.
Jeremiah 30:18 in Chuj 18 Yujto ol c'och sc'ual, ol ex vic'xi meltzaj a ex yin̈tilal ex Jacob tic b'aj ic'b'il ex b'ati. Ol oc' in c'ol d'ayex. A e chon̈ab' ol b'oxocq'ue b'aj jub'ilem d'a sb'ab'elal yed' pax e palacio ol b'oxoc d'a yed'tal.
Jeremiah 31:11 in Chuj 11 Yujto ol in colcanel eb' yin̈tilal Jacob, ol in colancan eb' d'a yol sc'ab' juntzan̈ nación te ay yip.
Acts 2:41 in Chuj 41 Yuj chi' ay eb' ix ac'anoch d'a sc'ool tas ix yal vin̈aj Pedro chi'. Ix yac'an ac'joc bautizar sb'a eb'. A eb' ix och creyenteal d'a jun c'u chi', ay am oxeoc mil eb'.
2 Corinthians 4:17 in Chuj 17 A juntzan̈ yaelal sja d'a quib'an̈, malaj yelc'och d'ayon̈, yujto elan̈chamel tz'ec'b'ati. Palta yuuj ol co cha jun te nivan yelc'ochi. A jun chi' man̈ jantacoc svach'il, ayn̈ejec' d'a juneln̈ej.
2 Thessalonians 2:16 in Chuj 16 Tzon̈ xajanej Cajal Jesucristo yed' co Mam Dios. Syac' snivanil co c'ool d'a masanil tiempo yuj svach'c'olal. Syac'anpax cac'och svach'il yipoc co c'ool.
Jude 1:24 in Chuj 24 Junn̈ej ton Dios, aton co Columal. A tzon̈ tan̈vani yic vach' A' ol on̈ ic'anb'at d'a yichan̈, malaj co paltail ayic ol on̈ c'och d'a svach'ilal. Ol on̈ te tzalaj yed' ta'. Yuj Cajal Jesucristo, yuj chi' calec to a Dios te nivan svach'il, te nivan yelc'ochi, te ay spoder. An̈ej Yajal d'a Smasanil. Ichataxon chi' yaji, ayic manto b'o yolyib'an̈q'uinal tic. An̈eja' icha pax chi' ticnaic. An̈eja' icha pax chi' d'a b'aq'uin̈. Amén.
Revelation 5:9 in Chuj 9 Ix sb'itan jun ac' b'it eb' icha tic: A ach tic, a moj tza chaec' jun ch'an̈ uum chi' yic tza d'in̈chitanel spixul. Yujto ach miljichamoc, yuj chi' ix a manel eb' anima yed' a chiq'uil yic tz'och eb' yicoc Dios. Tzijtum eb' d'a junjun in̈tilal, d'a junjun ti'al, d'a junjun chon̈ab' yed' d'a junjun nación ix a mancaneli.
Revelation 7:9 in Chuj 9 Ix lajvi chi' ix vilani, man̈xo jantacoc anima ayec' d'a yichan̈ Dios b'aj c'ojanemi yed' d'a yichan̈ jun Calnel sb'i. A eb' chi', cotnac eb' d'a junjun nación, d'a junjun in̈tilal, d'a junjun chon̈ab' yed' d'a junjun ti'al. Man̈xo jantacoc sb'isul eb'. Te sacn̈ej spichul junjun eb'. Yed'nacq'ue xil yapac' junjun eb'.
Revelation 7:17 in Chuj 17 Yujto a jun Calnel sb'i ayec' d'a snan̈al jun despacho, a' stan̈van eb' icha junoc tan̈vum calnel. A' tz'ic'anb'at eb' d'a jun a a' yic q'uinal d'a juneln̈ej. Axo Dios ol sucanel yal sat eb' smasanil, xchi d'ayin.
Revelation 14:1 in Chuj 1 Ix lajvi chi' ix vilani, a jun Calnel sb'i, lin̈anec' d'a sjolom lum tzalan Sion. Ayec' pax 144 mil eb' anima yed'oc. Axo d'a snan̈al sat junjun eb', tz'ib'ab'iloch sb'i jun Calnel sb'i chi' yed' sb'i Smam.
Revelation 19:1 in Chuj 1 Ix lajvi chi', ix vab'ani ichato ix och sjaj jun nivan n̈ilan̈ anima d'a satchaan̈. Te chaan̈ ix yal eb': Aleluya. A co Diosal ix ac'an ganar. Te nivan yelc'ochi, te ay spoder.
Revelation 21:1 in Chuj 1 Ix lajvi chi', ix vilan jun ac' satchaan̈ yed' jun ac' yolyib'an̈q'uinal. Yujto a jun b'ab'el satchaan̈ yed' jun b'ab'el yolyib'an̈q'uinal, toxo ix sateli. Yed' a' mar, man̈xalaj a'.
Revelation 21:4 in Chuj 4 Axo ol sucanel yal sat eb'. Ata' man̈xalaj chamel, ma oq'uel, man̈xalaj cusc'olal, man̈xa paxlaj yaelal. Yujto a masanil tas ay d'a yalan̈, toxo ix ec'b'ati, xchi.
Revelation 22:3 in Chuj 3 Malaj junoc tas, malaj pax junoc mach ayoch scatab' Dios d'a yib'an̈ ol och ta'. A d'a jun chon̈ab' chi', ata' ayec' sdespacho Dios yed' jun Calnel sb'i chi'. Axo masanil eb' tz'ac'an servil, ol laj yal sb'a eb' d'ay.