Other Translations

King James Version (KJV)

Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

American Standard Version (ASV)

`Exhort' servants to be in subjection to their own masters, `and' to be well-pleasing `to them' in all things; not gainsaying;

Bible in Basic English (BBE)

Servants are to be under the authority of their masters, pleasing them in all things, without argument;

Darby English Bible (DBY)

bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;

World English Bible (WEB)

Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;

Young's Literal Translation (YLT)

Servants -- to their own masters `are' to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,