Song of Solomon 1:16 in Chinese
16 我最亲爱的, 你多么英俊,多么令人陶醉! 愿我们的床葱翠如初绽, 愿香柏树为我们搭屋,松树做我们的顶蓬。
Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
American Standard Version (ASV)
Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green.
Bible in Basic English (BBE)
See, you are fair, my loved one, and a pleasure; our bed is green.
Darby English Bible (DBY)
Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; Also our bed is green.
World English Bible (WEB)
Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; And our couch is verdant. Lover
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, thou `art' fair, my love, yea, pleasant, Yea, our couch `is' green,