Romans 9:21 in Chinese
21 难道一个陶工没有支配粘土的权力,用同一团泥土来造出他想要造的不同的器皿吗?他不是既可以用它造一个特殊的,也可以造一个普通的罐子吗?
Other Translations
King James Version (KJV)
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
American Standard Version (ASV)
Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor?
Bible in Basic English (BBE)
Or has not the potter the right to make out of one part of his earth a vessel for honour, and out of another a vessel for shame?
Darby English Bible (DBY)
Or has not the potter authority over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to dishonour?
World English Bible (WEB)
Or hasn't the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?
Young's Literal Translation (YLT)
hath not the potter authority over the clay, out of the same lump to make the one vessel to honour, and the one to dishonour?