Psalm 6:1 in Chinese
1 大卫的诗,交于伶长,用弦乐伴奏 主啊,求你不要发怒责备我, 不要在震怒中惩罚我。
Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David.> O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.
Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
World English Bible (WEB)
> Yahweh, don't rebuke me in your anger, Neither discipline me in your wrath.
Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.