Micah 6:1 in Chinese
1 听哪!主在说: “起来,在群山面前提出你的控诉, 让大小山冈都听见你的声音。”
Other Translations
King James Version (KJV)
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
American Standard Version (ASV)
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear now to the words of the Lord: Up! put forward your cause before the mountains, let your voice be sounding among the hills.
Darby English Bible (DBY)
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.
World English Bible (WEB)
Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear what you have to say.
Young's Literal Translation (YLT)
Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: `Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'