Mark 16:10 in Chinese
10 她把这件事讲给了那些曾经和耶稣在一起的人听。那些人正在为耶稣的死感到万分的难过,痛哭失声。
Other Translations
King James Version (KJV)
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
American Standard Version (ASV)
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Bible in Basic English (BBE)
She went and gave news of it to those who had been with him, while they were sorrowing and weeping.
Darby English Bible (DBY)
*She* went and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and weeping.
World English Bible (WEB)
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
Young's Literal Translation (YLT)
she having gone, told those who had been with him, mourning and weeping;