Leviticus 13:19 in Chinese
19 后来原患处又有肿块或带红点的浅白色斑,这人就要到祭司那里,
Other Translations
King James Version (KJV)
And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed to the priest;
American Standard Version (ASV)
and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest;
Bible in Basic English (BBE)
And on the same place there is a white growth of a bright mark, red and white, then let the priest see it;
Darby English Bible (DBY)
and there is in the place of the boil a white rising, or a white-reddish bright spot, it shall be shewn to the priest;
Webster's Bible (WBT)
And in the place of the boil there shall be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed to the priest;
World English Bible (WEB)
and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest;
Young's Literal Translation (YLT)
and there hath been in the place of the ulcer a white rising, or a bright white spot, very red, then it hath been seen by the priest,