John 12:27 in Chinese
27 “我的心现在非常忧愁,我该说什么呢?说‘父啊,救我脱离这一时候吗?’但我正是为这一刻(受难)而来的啊!
Other Translations
King James Version (KJV)
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
American Standard Version (ASV)
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour.
Bible in Basic English (BBE)
Now is my soul troubled; and what am I to say? Father, keep me from this hour. No: for this purpose have I come to this hour.
Darby English Bible (DBY)
Now is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour.
World English Bible (WEB)
"Now my soul is troubled. What shall I say? 'Father, save me from this time?' But for this cause I came to this time.
Young's Literal Translation (YLT)
`Now hath my soul been troubled, and what? shall I say -- Father, save me from this hour? -- but because of this I came to this hour;