Jeremiah 49:17 in Chinese
17 “以东将使人触目惊心, 路过它的人都会被它所震惊, 对着它的累累伤处嗤笑不已。
Other Translations
King James Version (KJV)
Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
American Standard Version (ASV)
And Edom shall become an astonishment: every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
Bible in Basic English (BBE)
And Edom will become a cause of wonder: everyone who goes by will be overcome with wonder, and make sounds of fear at all her punishments.
Darby English Bible (DBY)
And Edom shall be an astonishment: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss, because of all the plagues thereof.
World English Bible (WEB)
Edom shall become an astonishment: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues of it.
Young's Literal Translation (YLT)
And Edom hath been for a desolation, Every passer by her is astonished, And doth hiss because of all her plagues.