Hebrews 9:9 in Chinese
9 所有的这一切是现今世界的一个缩影。它说明,奉献给上帝的贡品和祭物是不能够使敬拜者的内心完美的。
Other Translations
King James Version (KJV)
Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
American Standard Version (ASV)
which `is' a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,
Bible in Basic English (BBE)
And this is an image of the present time; when the offerings which are given are not able to make the heart of the worshipper completely clean,
Darby English Bible (DBY)
the which [is] an image for the present time, according to which both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshipped, are offered,
World English Bible (WEB)
which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect;
Young's Literal Translation (YLT)
which `is' a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving,